Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
We are looking forward to celebrate with you !

FAQs

If you have any other questions other than we've listed here, please reach out to our Maid of Honor: Ayadis Fuentes at 786-800-4697, Mother of The Bride: Milagros Balbi at 786-539-8055 Si tiene alguna otra pregunta que no hayamos mencionado aquí, comuníquese con nuestra Dama de Honor: Ayadis Fuentes al 786-800-4697, o con la Madre de la Novia: Milagros Balbi al 786-539-8055.
Question

Where should guest park if driving ? / ¿Dónde deben parquear los huéspedes si están conduciendo?

Answer

Free valet parking and self-parking are available on-site. Hay servicio de aparcacoches gratuito y aparcamiento de autoservicio disponibles en el lugar.

Question

Is transportation provided ? / ¿Se proporciona transporte?

Answer

Yes! A shuttle will run from both hotels to the venue and back after the reception. ¡Sí! Un servicio de transporte irá de ambos hoteles al lugar y de vuelta después de la recepción.

Question

When and where is the wedding ? / Donde es la boda ?

Answer

we are getting married on September 6,2026 at GR Venue in Miami,Florida.The ceremony will begin at 6:00 pm, followed by cocktail hour and a reception. Nos casaremos el 6 de septiembre de 2026 en GR Venue en Miami, Florida. La ceremonia comenzará a las 6:00 pm, seguida de un cóctel y una recepción.

Question

Is there a dress code? / ¿Hay algún código de vestimenta?

Answer

Yes, Formal : Tuxes and gowns are Welcome, but not required , for dress wear floor-length or formal cocktail dresses , Please come in light formal attire, as our Ceremony will be held outdoors. Si,Formal: Los esmóquines y vestidos son bienvenidos, pero no obligatorios; para la vestimenta, use vestidos largos hasta el suelo o vestidos de cóctel formales. Ven con vestimenta formal ligera, ya que nuestra ceremonia se llevará a cabo al aire libre.

Question

Are kids welcome? / ¿Se admiten niños?

Answer

We are overjoyed to celebrate this special day surrounded by our loved ones.Children are welcome to join us in this celebration filled with love and joy. We only ask that they always be under the supervision of their parents or a responsible adult. Nos llena de alegría celebrar este día tan especial rodeados de nuestros seres queridos.Los niños son bienvenidos a compartir con nosotros esta celebración llena de amor y alegría. Solo les pedimos que estén siempre bajo la supervisión de sus padres o de un adulto responsable.

Question

What's the nearest airport? / ¿Cuál es el aeropuerto más cercano?

Answer

The closest airport is "Miami International Airport"- about 35 minutes from the Venue. El Aeropuerto más cercano es el "Aeropuerto Internacional de Miami" - a unos 35 minutos del Venue.

Question

Where should guests stay? / ¿Dónde deberían alojarse las huéspedes?

Answer

We are working on reserved hotel blocks and/or Airbnb as soon we have Details and booking links will be listed below. Estamos trabajando en la reserva de habitaciones de hotel y/o alojamientos en Airbnb. En cuanto tengamos los detalles, los enlaces de reserva se mostrarán a continuación.

Question

How to RSVP ?/ ¿Cómo confirmar asistencia ( RSVP ) ?

Answer

Please kindly RSVP by __. To RSVP, please visit the "RSVP" page on our website and fill out the online form. We look forward to celebrating with you! Por favor, confirme su asistencia antes del __. Para ello, visite la página de "Confirmación de asistencia" en nuestro sitio web y complete el formulario en línea. ¡Esperamos celebrar con usted!

Question

What’s the weather like this time of the year ? / ¿Qué tiempo hace en esta época del año?

Answer

Typically is, warm days, soft ocean air, and the chance of a quick tropical shower. Dress accordingly and check the the forecast closer to the day Típicamente es, trae días cálidos, aire del mar y la posibilidad de una breve llovizna tropical. Vístete adecuadamente y consulta el pronóstico del tiempo más cerca del día del evento.

Question

What time should I arrive ? / ¿A qué hora debo llegar?

Answer

we recommend arriving 30 minutes before the ceremony time to ensure you’re seated and ready for the festivities! ¡Recomendamos llegar 30 minutos antes de la hora de la ceremonia para asegurarnos de que estén sentados y listos para las festividades!

Question

can I bring a plus-one ? / ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

If your invitation includes a plus-one, they'll be listed on your RSVP. We wish we could invite everyone! Si tu invitación incluye un acompañante, este aparecerá en tu confirmación de asistencia. ¡Ojalá pudiéramos invitar a todos!