Your presence at our wedding is the greatest gift we could ask for. Should you wish to honor us with a gift, a contribution towards our future together would be sincerely appreciated. Su presencia en nuestra boda es el mayor regalo que podríamos pedir. Si desean honrarnos con un regalo, le agradeceríamos sinceramente una contribución para nuestro futuro juntos.
Yes, they are listed under the travel tab. Sí, se pueden encontran debajo la tabulacion de viajes.
We hope our wedding will be a fun excuse for you to wear your favorite cocktail or cowboy attire! We recommend wearing shades of brown or blue. We kindly ask that you do not wear white, cream, or any shade of these colors as this is reserved for the bride. ¡Esperamos que nuestra boda sea una excusa divertida para que estrenes tu atuendo de cóctel o vaquero favorito! Recomendamos usar tonos marrones o azules. Le pedimos amablemente que no use blanco, crema o cualquier tono de estos colores, ya que esto está reservado para la novia.
Wedding starts promptly at 5:00 PM. We kindly request that you arrive at 4:30 PM to ensure you have plenty of time to find a seat and settle in. La boda comienza puntualmente a las 5:00 PM. Les pedimos que lleguen a las 4:30 PM para asegurarse de tener suficiente tiempo para encontrar un asiento y acomodarse.
We are having an "unplugged ceremony." We kindly ask that all phones and devices be turned off / DND and put away during the ceremony. After the ceremony is complete, feel free to take as many photos as you'd like! Les pedimos que apaguen todos los teléfonos y los guarden durante la ceremonia. Cuando este finalizada la ceremonia, siéntanse libres de tomar tantas fotos como quieran.