Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Elizabeth & Alex

    Home/Casa
    Important Info/Info importante

Important Info/Info importante

If you have any other questions other than what we have listed feel free to contact the bride/groom at (925) 877 6049 Si tiene alguna otra pregunta además de las que hemos enumerado, no dude en comunicarse con la novia o el novio al (925) 877 6049
Question

When should I RSVP by? Para cuando se tiene que reservar?

Answer

If we do not get an RSVP back by May 31st it will be marked as a "no". We will miss you celebrating with us, however we have to provide a total guest count to the venue in the timely manner they have given us and cannot accept late RSVP's due to this. We hope that you understand. Si no recibimos una respuesta de confirmación de asistencia antes del 31 de Mayo, se marcará como "no". Extrañaremos que celebres con nosotros, sin embargo, tenemos que proporcionar un recuento total de invitados al lugar de la manera oportuna que nos han proporcionado y no podemos aceptar respuestas tardías debido a esto. Esperamos que lo entiendas.

Question

Are kids welcome? ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

We decided to keep our wedding and reception an adults-only events (only exception are the little ones in our immediate family). Invitations will be specific and will include the names of the children who are invited. We hope you understand and enjoy a night off! Hemos decidido que nuestra boda y recepción sean eventos solo para adultos (la única excepción son los pequeños de nuestra familia inmediata). Las invitaciones serán específicas e incluirán los nombres de los niños invitados. ¡Esperamos que lo entiendas y disfrutes de una noche libre!

Question

What time should I arrive at the ceremony? ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Although the ceremony time is listed at 5:30 pm, we are giving our guest enough time to find parking and their seats to start promptly at 6 pm. Aunque la hora de la ceremonia está indicada a las 5:30 p.m., les estamos dando a nuestros invitados suficiente tiempo para encontrar estacionamiento y sus asientos para comenzar puntualmente a las 6 p.m.

Question

Is there a dress code? ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Formal , black tie optional, please refrain from wearing jeans. Formal, corbata negra opcional, Por favor absténgase de usar jeans.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? ¿Hay estacionamiento para la ceremonia o recepción?

Answer

Yes there is a parking lot at the venue location with a great amount of parking spaces. Sí, hay un estacionamiento en el lugar del evento con una gran cantidad de espacios de estacionamiento.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms