Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas

Thank you for respecting our decisions for our wedding! ¡Gracias por respectar nuestras decisiones para nuestra boda! If you have any other questions than what we have listed here / Si tienes otras preguntas de lo que ya tenemos aquí, please reach out to us at / por favor contacta nosotros aquí: cheyalex10@gmail.com
Question

What's the best way to RSVP? / ¿Que es la mejor forma de dar nuestra reservacion?

Answer

We kindly ask that you RSVP through this website or by emailing us at cheyalex10@gmail.com or texting/calling at 650-619-9149. Our RSVP tab will open on February 10th, 2025, and we kindly ask that you RSVP by May 10th, 2025. On the RSVP, you will also choose your preferred main course for the plated dinner! _ Amablemente pedimos que reservas tu asiento por nuestro sitio de web o por enviarnos un mensaje por correo electrónico: cheyalex10@gmail.com o mandar mensaje: 650-619-9149. Nuestra pagina de reservación va a abrir el 10 de Febrero de 2025, y pedimos que nos da tú reservación antes de el 10 de Mayo de 2025. En la reservación, vas a poder seleccionar tu plato principal preferida para la cena plateada!

Question

What time should I arrive to the ceremony? / ¿A que tiempo debo llegar a la boda?

Answer

We kindly ask that you arrive at least 15 minutes before the official ceremony time so that you can get settled before proceedings. The ceremony will begin promptly at 5:30pm and guests will not be allowed into the ceremony after 5:30pm. ~ Amablemente preguntamos que llegas 15 minutos antes de la empieza de nuestra ceremonia para que puedes acomodarte. La ceremonia va a empezar puntualmente a las 5:30, y los invitados que llegan después de 5:30 no van a poder entrar a la ceremonia.

Question

Am I allowed to bring a plus one? / ¿Puedo traer un acompanante?

Answer

Since we want to keep our wedding as intimate as possible, we're only inviting our closest loved ones. If "and guest" or your plus-one's name is written on your wedding invitation, you can bring someone. - Queremos tener nuestra boda solamente con nuestra familia y amigos. Puedes traer alguien mas si el nombre de tu invitado esta en tu invitación.

Question

Are kids allowed at the wedding? / ¿Ninos van a ser permitidos a la boda?

Answer

We are only able to accommodate a few children of our families at our reception. Your invitation will have the names of each individual that is invited, or it will have "The ______ Family." If you have any questions, please reach out to us at: cheyalex10@gmail.com or 650-619-9149. Thank you for understanding. We genuinely hope you can still join us. _ Solo vamos a poder acomodar algunos niños de nuestra familia en la recepción. Tu invitación va a tener todos los nombres de los invitados o va a tener, "La Familia _____." Si tienes preguntas, por favor nos mandan un mensaje: cheyalex10@gmail.com o 650-619-9149. Gracias for entender. Ojalá que todavía puedes venir.

Question

What is the best way to get to the wedding? Is there parking? / ¿Que es la manera mejor de llegar a la boda? ¿Van a tener estacionamientos?

Answer

The best way to get to the wedding is by driving or by taking Uber or Lyft. The hotels are approximately 14 minutes away from the wedding venue. There will be parking available at the venue. - La manera mejor de llegar a la boda es manejar un automobil o por Uber y Lyft. Los hoteles son aproximadamente 14 minutos del lugar de nuestra boda. Nuestra lugar de boda va a tener estacionamientos para automobiles tambien.

Question

Do you have a wedding registry? / ¿Tienes un registro de regalos?

Answer

Yes! We have a registry tab located at the top of this website under: Registry. We are registered through Zola, Crate & Barrel, and Amazon. All of the links are located on our registry tab. - ¡Sí! Nuestro registro esta situado arriba de esta pagina, nombrado: Registro. Estamos registrados en este sitio, Zola, Crate & Barrel, y Amazon. Todos los sitios de web estan situado en la pagina de registros.

Question

Can I bring a gift to the wedding? / ¿Puedo traer un regalo a la boda?

Answer

Your presence is present enough, but should you wish to bring a gift to our wedding, there will be a gift table and card box for your convenience. ~ Tu presencia ya es un regalo, pero si quieres traer un regalo a nuestra boda, va ser una mesa para regalos y una caja para tarjetas para tu conveniencia.

Question

When will the reception end? Will there be an after-party? / ¿Cuando va a terminar la recepcion? ¿Van a tener otra fiesta despues de la recepcion?

Answer

The reception will end right at 11:00pm. Unfortunately, there will not be an after-party. - La recepción va a terminar a las 11 de la noche. Desafortunadamente, no va a ser una fiesta después de la recepción.