The ceremony and reception will be held at The Westgate Hotel from 3:30 p.m. to 12:00 a.m. The ceremony will be at 3:30 P.M., followed by our cocktail hour and reception. 1055 Second Ave, San Diego, CA 92101 La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en The Westgate Hotel, desde las 3:30 p. m. hasta las 12:00 a. m. La ceremonia comenzará a las 3:30 p. m., seguida de la hora del cóctel y la recepción. 1055 Second Ave, San Diego, CA 92101
-We love your little ones, but this will be an adults-only evening. We hope you enjoy a night out with us! -Nos encantan sus pequeños, pero esta será una velada solo para adultos. Esperamos que disfruten de una noche con nosotros.
Formal -Dress to impress! Our wedding is Formal, so feel free to wear your best outfit and be prepared to celebrate with us! Formal Attire Requested We kindly ask all guests to join us in celebrating our special day in formal attire. Gentlemen are encouraged to wear a suit or tuxedo, and ladies are invited to wear an elegant evening gown, cocktail dress, or formal attire. We appreciate your help in creating a sophisticated and memorable atmosphere for our wedding celebration. Please note: Casual wear, jeans, shorts, t-shirts, sneakers, and athletic attire are not permitted. Thank you for celebrating with us in your finest formal wear. -Formal ¡Vístanse para impresionar! Nuestra boda es formal, así que no duden en lucir su mejor atuendo y prepárense para celebrar con nosotros. Les pedimos amablemente que nos acompañen a celebrar nuestro día especial vistiendo de manera formal. Se recomienda a los caballeros llevar traje o esmoquin, y se invita a las damas a lucir un vestido de noche elegante o un atuendo formal. Agradecemos su colaboración para crear un ambiente sofisticado y memorable en nuestra celebración. Por favor, tengan en cuenta que no se permite ropa casual, pantalones jean, shorts, camisetas, tenis ni ropa de deporte. Gracias por celebrar con nosotros luciendo sus mejores galas formales.
-We're thrilled to share that an open bar will be available for the entire event, including non-alcoholic beverages, to ensure everyone has a delightful experience. We can't wait to celebrate with you! -Nos complace anunciar que habrá barra libre durante todo el evento, incluyendo bebidas sin alcohol, para que todos disfruten de una experiencia inolvidable. ¡Tenemos muchas ganas de celebrarlo con vosotros!
In efforts to keep our wedding as intimate as possible, only the guests formally invited on our wedding invitation will be accommodated. If you received a plus one, they will appear when you RSVP. Thank you for understanding! -Con el fin de que nuestra boda sea lo más íntima posible, solo podrán asistir los invitados que figuren en la invitación. Si su invitación incluye un acompañante, este aparecerá al confirmar su asistencia. ¡Gracias por su comprensión!
-If we do not receive your RSVP by the date provided, it will automatically be marked as a "NO". We will miss celebrating with you but it is imperative we provide our vendor with final guest count within the time frame they have given us. Thank you for your understanding! -Si no recibimos su confirmación de asistencia antes de la fecha indicada, se registrará automáticamente como un "NO". Lamentaremos no poder celebrar con usted, pero es imprescindible que proporcionemos a nuestros proveedores el número final de invitados dentro del plazo establecido. ¡Gracias por su comprensión!
The hotel only offers valet parking, which is $22 (overnight is not included) El hotel solo ofrece servicio de aparcacoches, con un coste de 22 $ (la estancia nocturna no está incluida).
-Your presence means the world to us. Monetary gifts are kindly appreciated via our Newlywed Fund or as a card at the reception. Gifts may also be sent to our home address listed on your invitation. -Lluvia de sobres. Su presencia significa muchísimo para nosotros. Agradecemos cualquier contribución económica a través de nuestro Fondo para Recién Casados o mediante una tarjeta en la recepción. También pueden enviar regalos a nuestra dirección, que figura en la invitación.
Ale (619) 597-4215 Rodney (702) 488-5331