Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Frequently Asked Questions | Preguntas Frecuentes
Question

What's the dress code?

Answer

As many of you know, Halloween is a very special holiday for us, which is exactly why we chose to have our big day on October 31st! However, while we love the holiday, we want this day to be a celebration of our love story, not a costume party. So, we'd appreciate it if you'd come dressed in formal or semi-formal attire. This means no Halloween costumes, masks, or props, please. And of course, no jeans. For the ladies, a floor-length gown, a chic cocktail dress, or a dressy pantsuit would be perfect. For the gentlemen, we'd absolutely love to see you in a suit and tie! If a full suit isn't quite your style, nice dress pants and a button-up shirt are a great alternative.

Question

¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Como muchos de ustedes saben, Halloween es una fecha muy especial para nosotros, ¡y por eso elegimos tener nuestro gran día el 31 de octubre! Sin embargo, aunque nos encanta la festividad, queremos que este día sea una celebración de nuestra historia de amor, no una fiesta de disfraces. Por lo tanto, agradeceríamos que vinieran vestidos con atuendo formal o semi-formal. Esto significa no disfraces de Halloween, mascaras o accesorios, por favor. Y claro, no jeans. Para las damas, un vestido largo, un vestido de cóctel elegante o un conjunto de pantalón de vestir sería perfecto. Para los caballeros, ¡nos encantaría verlos en traje y corbata! Si un traje completo no es mucho su estilo, unos pantalones de vestir y una camisa de botones es una excelente alternativa.

Question

Are children invited?

Answer

While we love your little ones, our wedding is going to be an adults-only event so that everyone can relax and enjoy the evening. We appreciate you making arrangements ahead of time and leaving the kids at home so you can celebrate with us.

Question

¿Están invitados los niños?

Answer

Aunque nos encantan tus pequeños, nuestra boda va a ser un evento sólo para adultos para que todos puedan relajarse y disfrutar de la noche. Te agradecemos que hagas los preparativos necesarios con anticipación.

Question

Can I bring a plus one?

Answer

We're really excited to celebrate our special day in an intimate setting with just our closest friends and family. Your invitation will clearly specify if an additional guest has been included for you. Please understand that we won't be able to accommodate any uninvited guests who arrive on the day. We really appreciate your help in keeping our celebration just as we’ve envisioned it!

Question

¿Puedo llevar un acompañante (plus one)?

Answer

¡Queremos que nuestra boda sea un momento súper especial y íntimo, celebrando solo con nuestros amigos y familiares más cercanos! Tu invitación especificará claramente si se ha incluido un acompañante para ti. Agradecemos su comprensión, ya que no se permitirá la entrada a invitados adicionales que no estén confirmados ¡Agradecemos mucho tu ayuda para que nuestra celebración sea exactamente como la planeamos!

Question

Where should I park?

Answer

No need to worry about parking! Our venue offers complimentary valet parking for all guests upon arrival at the venue. Simply drive up, and our friendly valet team will take care of your car so you can relax and enjoy the celebration from the moment you arrive.

Question

¿Dónde debo estacionarme?

Answer

¡No se preocupen por el estacionamiento! Nuestro lugar ofrece servicio de valet parking complementario para todos los invitados a su llegada. Simplemente lleguen en su auto, y el amable equipo de valet se encargará de él para que puedan relajarse y disfrutar la celebración desde el momento en que lleguen.

Question

Can I take pictures?

Answer

We are having an "unplugged ceremony" (no phones or cameras). We'd love for you to simply be fully present with us in the moment as we exchange our vows. We have hired professionals to capture this moment for us, and we promise to share our photos as soon as we receive them. After the ceremony, feel free to take as many photos and videos as you'd like!

Question

¿Puedo tomar fotos?

Answer

Tendremos una "ceremonia desconectada" (sin teléfonos ni cámaras). Nos encantaría que simplemente estuvieran completamente presentes con nosotros en el momento mientras intercambiamos nuestros votos. Hemos contratado a profesionales para capturar este momento por nosotros y les prometemos compartir nuestras fotos tan pronto como las recibamos. Después de la ceremonia, ¡siéntanse libres de tomar todas las fotos y videos que quieran!

Question

What's the RSVP deadline?

Answer

To help us get a final headcount and make all the necessary arrangements for our celebration, please make sure to RSVP on our wedding website by September 5th, 2026. If you run into any trouble or need a hand with the process, don't hesitate to reach out to either the bride or the groom for assistance!

Question

¿Cuál es la fecha maxima para confirmar mi asistencia (RSVP)?

Answer

Para ayudarnos a tener un número final de invitados y hacer todos los arreglos necesarios para nuestra celebración, les pedimos por favor que confirmen su asistencia en nuestra página web de la boda antes del 5 de septiembre de 2026. Si tienen algún problema o necesitan ayuda con el proceso, ¡no duden en contactar a la novia o al novio para que les ayuden!