Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

The Wedding Website of Rebecca Hildyard and Alan Hegron
Question

Where will the ceremony and reception be held? / Où auront lieu la cérémonie et la réception ?

Answer

Both will be held upstairs at Dockside Bar & Restaurant. Les deux auront lieu à l’étage du Dockside Bar & Restaurant.

Question

What time does the ceremony start? / À quelle heure commence la cérémonie ?

Answer

4:00pm, please arrive no later than 3:45pm to be seated. A 16h00. Veuillez arriver au plus tard à 15h45 pour être installé(e).

Question

Are children invited? / Les enfants sont-ils invités ?

Answer

As many of you are parents, we thought you could do with a night out, so leave your children at home (supervised of course). Comme beaucoup d’entre vous sont parents, nous avons pensé que vous apprécieriez une soirée entre adultes, alors laissez vos enfants à la maison (sous surveillance bien sûr).

Question

What is the RSVP deadline? / Quelle est la date limite pour confirmer votre présence ?

Answer

31 October 2026. Le 31 octobre 2026.

Question

Is there parking available nearby? / Y a-t-il un parking disponible à proximité ?

Answer

Yes, there is underground Wilson’s parking at Queen’s Wharf, a short walk away from the venue. Oui, il y a un parking souterrain Wilson’s à Queen’s Wharf, à quelques minutes à pied du restaurant.

Question

Is the venue accessible for guests with disabilities? / Le lieu est-il accessible aux personnes en situation de handicap ?

Answer

Unfortunately we’re in a historic boat shed with no elevator to the second floor. There will be a stair case to navigate. If you need assistance with the stair case, there will be plenty of strong, good looking men to lend a hand. Malheureusement, nous sommes dans un ancien hangar à bateaux sans ascenseur pour accéder au deuxième étage. Il faudra emprunter un escalier. Si vous avez besoin d’aide pour monter l’escalier, plusieurs hommes forts et charmants seront là pour vous prêter main-forte.

Question

What is the wedding day timeline? / Quel est le programme de la journée du mariage ?

Answer

Following the ceremony at 4.00pm, there will be a group photo outside the venue, which will be followed by a cocktail hour while the bridal party scoot off for some photos in the area. A full sit-down meal will follow, with the typical speeches and/or games in between courses. There will be cake and dancing. We will look to finish up by midnight, and those that are keen to continue the party can head into the city afterwards. Après la cérémonie de 16h00, une photo de groupe sera prise à l’extérieur du lieu, suivie du vin d'honneur pendant que le cortège nuptial partira faire quelques photos dans les environs. Un repas complet à table suivra, avec des discours habituels et/ou de jeux entre les plats. Il y aura ensuite le gâteau et la soirée dansante. Nous prévoyons de terminer vers minuit, et ceux qui souhaitent prolonger la fête pourront se rendre en ville par la suite.

Question

What is the dress code? / Quel est le code vestimentaire ?

Answer

This is a wedding, so you’re expected to look sharp and snazzy. Please, no jandals (flip flops for the foreigners), gumboots or Brooks sneakers. C’est un mariage, donc venez élégant(e) et chic. Merci d’éviter les tongs, les bottes en caoutchouc ou les chaussures de sport.

Question

Will the ceremony and reception be indoors or outdoors? / La cérémonie et la réception se dérouleront-elles à l’intérieur ou à l’extérieur ?

Answer

Fully indoors, as you can’t beat Wellington on a good day even on a bad day too! Entièrement en intérieur, car Wellington est tiptop par beau temps… et même par mauvais temps !

Question

What kind of food will be served? / Quel type de repas sera servi ?

Answer

There will be canapés during the cocktail hour, followed by a set menu with several options. Please indicate any food allergies or preferences in your RSVP. Il y aura des canapés pendant le cocktail, suivis d’un menu fixe avec plusieurs options. Veuillez indiquer toute allergie ou préférence alimentaire dans votre réponse (RSVP).

Question

Will there be an open bar? / Y aura-t-il un bar à volonté ?

Answer

A selection of wine, beer and non-alcoholic beverages will be available throughout the evening. Une sélection de vins, de bières et de boissons sans alcool sera disponible tout au long de la soirée.

Question

Can I take photos/videos during the ceremony? / Puis-je prendre des photos ou des vidéos pendant la cérémonie ?

Answer

We ask that you refrain during the ceremony, but during the reception, go for it. There will be photo challenges per table, please upload them to our shared Google Photos Album: https://photos.app.goo.gl/9nXnQNfVvX6powKj7 Nous vous demandons de vous abstenir pendant la cérémonie, mais pendant la réception, profitez-en ! Il y aura des défis photo par table, merci de les télécharger sur notre album Google Photos partagé : https://photos.app.goo.gl/9nXnQNfVvX6powKj7

Question

Do you have a wedding registry? Avez-vous une liste de mariage ?

Answer

Since many of our guests will be travelling in for our wedding, we have chosen not to have a formal registry. Comme beaucoup de nos invités feront le déplacement pour notre mariage, nous avons décidé de ne pas établir de liste de mariage.

Question

Who should I contact on the wedding day if I have an emergency or a question? Qui dois-je contacter le jour du mariage en cas d’urgence ou si j’ai une question ?

Answer

Shane Larson: +64 27 276 4718

Question

What is there to possibly do in Wellington? Que peut-on faire à Wellington ?

Answer

It is not known as the "Big Little Capital" for nothing. Wellington is a coffee and craft beer mecca, yet minutes away from nature. Some of the best pinot noirs in the world (yes, you heard me Frenchies), are made less than an hour's drive away. To help with your weekend planning for Wellington, we have curated a Google Map filled with suggestions, from cafes, bars, and restaurants to beautiful walks, and wine tastings. Be sure to check whether there is a Super Rugby match or cricket match on at Sky Stadium or the Basin Reserve, while you're in town. "Wellington & Surrounds" https://maps.app.goo.gl/12dcLAS3wJusWvcy8 Ce n’est pas pour rien qu’on l’appelle la “Petite Grande Capitale”. Wellington est un paradis du café et de la bière artisanale, tout en étant à quelques minutes de la nature. Certains des meilleurs pinots noirs au monde (oui, vous m’avez bien entendu, amis Français) sont produits à moins d’une heure de route. Pour vous aider à planifier votre week-end à Wellington, nous avons préparé une carte Google remplie de suggestions : cafés, bars, restaurants, belles promenades et dégustations de vin. Pensez aussi à vérifier s’il y a un match de Rugby ou de cricket au Sky Stadium ou au Basin Reserve pendant votre séjour. « Wellington & ses environs » : https://maps.app.goo.gl/12dcLAS3wJusWvcy8

Question

Where should I plan to visit while in New Zealand? / Quels endroits devrais-je visiter pendant mon séjour en Nouvelle-Zélande ?

Answer

It really depends on how long you have in New Zealand. If you only have two weeks or less, I would focus on the South Island (particularly Queenstown, Wanaka, and Milford Sound), and then finish in Wellington. If you have more than two weeks, you can cover highlights from the North and South Islands, or perhaps road trip around one of the islands. To help with your planning we have created (another) Google Map showcasing some of New Zealand's Greatest Hits. We also suggest following @roadynz and @neatplaces on Instagram for more inspiration. "New Zealand Highlights" - https://maps.app.goo.gl/JTaSq4JSQV1qhu2w5 Tout dépend du temps dont vous disposez en Nouvelle-Zélande. Si vous avez seulement deux semaines ou moins, je vous conseille de vous concentrer sur l’île du Sud (en particulier Queenstown, Wanaka et Milford Sound), puis de terminer à Wellington. Si vous avez plus de deux semaines, vous pouvez découvrir les incontournables des deux îles, ou envisager un road trip autour de l’une d’elles. Pour vous aider à planifier, nous avons créé (une autre) carte Google présentant quelques-uns des grands classiques de la Nouvelle-Zélande. Nous vous suggérons également de suivre @roadynz et @neatplaces sur Instagram pour plus d’inspiration. « Points forts de la Nouvelle-Zélande » : https://maps.app.goo.gl/JTaSq4JSQV1qhu2w5

Question

Which New Zealand airports should I fly into? / Dans quels aéroports de Nouvelle-Zélande devrais-je atterrir ?

Answer

It depends where you're coming in from. If you're coming from North America, most airlines will fly you to Auckland (direct from the West Coast - Vancouver, San Francisco, or Los Angeles; Texas - Houston or Dallas; or New York City). If you're coming from Europe, you will likely fly via the Middle East (Abu Dhabi, Dubai, or Qatar), and onto Australia (Melbourne or Sydney); from there you have your choice of New Zealand airports to fly into, including Auckland, Wellington, Christchurch, or Queenstown. You may be even able to fly direct to Singapore (avoiding the Middle East and Australia), and then onto Auckland or Christchurch from there. Cela dépend de votre point de départ. Si vous venez d’Amérique du Nord, la plupart des compagnies aériennes vous feront atterrir à Auckland (vols directs depuis la côte ouest, Vancouver, San Francisco ou Los Angeles ; le Texas, Houston ou Dallas ; ou New York). Si vous venez d’Europe, vous passerez probablement par le Moyen-Orient (Abu Dhabi, Dubaï ou Doha), puis par l’Australie (Melbourne ou Sydney) ; de là, vous aurez le choix entre plusieurs aéroports en Nouvelle-Zélande, notamment Auckland, Wellington, Christchurch ou Queenstown. Il est également possible de voler directement vers Singapour (en évitant le Moyen-Orient et l’Australie), puis de rejoindre Auckland ou Christchurch depuis là-bas.

Question

Which side of the road do they drive on in New Zealand? / De quel côté de la route conduit-on en Nouvelle-Zélande ?

Answer

The correct side (being the left-hand side of the road). If planning to drive, which is the best way to see New Zealand, be aware that there are many single lane highways with no median barriers, so please drive with caution. Du côté gauche de la route. Si vous prévoyez de conduire, ce qui est la meilleure façon de découvrir la Nouvelle-Zélande, sachez qu’il y a de nombreuses routes à une seule voie sans glissières centrales, donc conduisez avec prudence.