There are several easy and reliable options: Taxi (Recommended) - Flat rate of approximately €35 to anywhere in central Madrid - Available 24/7 outside all terminals (Arrivals level) - Travel time: ~20–30 minutes - No extra charge for luggage or passengers Uber / Ride Apps - Available at the airport with designated pickup areas - Pricing varies depending on demand (typically similar to taxi fares) Metro (Subway) - Line 8 connects the airport to the city - Stations are located in Terminal 2 and Terminal 4 - Runs from ~6:00 AM to 1:30 AM - Cost: ~€5 - Typically requires a transfer at Nuevos Ministerios Train (Cercanías) - Available only from Terminal 4 - Direct connection to main stations - If you land in another terminal, take the free airport shuttle bus to Terminal 4 Airport Express Bus - Runs 24/7 from all terminals - Stops at central points such as Cibeles and Atocha - Cost: ~€5 Car Rental -Convenient option if you plan to explore beyond the city. Please note: If you’re planning to rent a car in Madrid, the city has a low-emission zone (ZBE), and access to central areas depends on your vehicle’s environmental classification. Rental cars are usually compliant, but we recommend confirming with the agency. Parking garages are often the easiest option in the city center, as they do not require the same restrictions as street parking. Important note about terminals: Madrid airport has four terminals (T1, T2, T3, T4). A free shuttle bus connects all terminals. If at a different terminal, simply follow signs for “Airport Shuttle.” For additional airport information, including terminals and services, please visit: https://www.aeropuertomadrid-barajas.com/eng/madrid-barajas-airport-info.htm
Existen varias opciones cómodas: Taxi (Recomendado) - Tarifa fija aproximada de €30–€33 al centro - Disponible 24/7 fuera de cada terminal - Duración: 20–30 minutos - Sin cargos adicionales por equipaje Uber/Apps de transporte - Disponibles en el aeropuerto con puntos de recogida designados - El precio varía según la demanda (similar al taxi en muchos casos) - Opción cómoda para pago digital Metro - Línea 8 conecta el aeropuerto con la ciudad - Estaciones en Terminal 2 y Terminal 4 - Costo aproximado: €5 Tren (Cercanías) - Solo disponible en Terminal 4 - Conexión directa con estaciones principales Autobús Exprés (24h) - Disponible todo el día - Paradas en Cibeles y Atocha - Costo aproximado: €5 Alquiler de coche - El aeropuerto cuenta con múltiples opciones de alquiler de coche en todas las terminales. Nota importante: Si planean alquilar un coche en Madrid, tengan en cuenta que la ciudad cuenta con una zona de bajas emisiones (ZBE), y el acceso al centro depende de la clasificación ambiental del vehículo. Los coches de alquiler suelen cumplir con estas normas, pero recomendamos confirmarlo con la agencia. Los estacionamientos en garajes suelen ser la opción más sencilla en el centro, ya que no tienen las mismas restricciones que el estacionamiento en la calle. Nota importante sobre las terminales: El aeropuerto de Madrid tiene cuatro terminales (T1, T2, T3 y T4). Un autobús lanzadera gratuito conecta todas las terminales. Si tu opción de transporte se encuentra en una terminal diferente, simplemente sigue las señales que indican “Airport Shuttle.”
We recommend staying in central Madrid, near the ceremony location at Iglesia de las Calatravas, for convenience and walkability. This area places you within walking distance of the church, restaurants, shopping, and many of the city’s main attractions. Please check the Travel & Stay tab to see our recommended hotels. The recommended hotels are within a 5–10 minute walk from the church, making transportation on the wedding day very easy. All of these hotels are located in central neighborhoods such as Centro, Barrio de las Letras, and Salamanca, offering an ideal base to enjoy the city. Guests are also welcome to explore additional accommodation options through platforms such as Booking.com, Airbnb, or Vrbo.
Recomendamos alojarse en el centro de Madrid, especialmente cerca del lugar de la ceremonia, la Iglesia de las Calatravas, para mayor comodidad y facilidad para desplazarse caminando. Por favor revisa la página "Travel & Stay" para ver las recomendaciones de hoteles. Los hoteles recomendados se encuentran a 5–10 minutos caminando de la iglesia, lo que facilita mucho la logística el día de la boda. Todos se encuentran en zonas céntricas como Centro, Barrio de las Letras y Salamanca, ideales para disfrutar la ciudad. También pueden buscar otras opciones de alojamiento en plataformas como Booking.com, Airbnb o Vrbo.
Shuttles will depart from a designated location near the church immediately following the ceremony. Clear directions and exact pickup details will be provided closer to the wedding date. Los autobuses saldrán desde un punto designado cerca de la iglesia inmediatamente después de la ceremonia. Compartiremos los detalles exactos más cerca de la fecha.
The dress code for our wedding is black tie, setting the tone for a festive and sophisticated evening. Women: Floor-length gowns or formal attire Men: Tuxedo or dark suit with tie As the celebration will continue into the early morning hours, we encourage you to dress not only beautifully, but comfortably—and don’t forget your dancing shoes. (After dinner, comfortable shoes will be provided for women so they can dance the night away!) P.S. Evenings in Madrid can become cooler, so a light wrap or jacket is recommended.
El código de vestimenta es de etiqueta, marcando el tono de una noche festiva y sofisticada. Mujeres: Vestidos largo o de gala Hombres: Esmoquin o traje oscuro con corbata Dado que la celebración se extenderá hasta la madrugada, les recomendamos vestirse con estilo pero también con comodidad—y no olviden sus zapatos de baile. (Después de la cena, zapatos cómodos estarán proveídos para las mujeres para que puedan bailar hasta la madrugada!) P.S. Las noches en Madrid pueden ser frescas, por lo que sugerimos llevar un abrigo ligero.
Yes, there will be an open bar throughout the celebration. Sí, habrá barra libre durante toda la celebración.
Kindly respond by August 10th, 2026. We appreciate your timely response as it allows us to finalize all arrangements. Les pedimos confirmar su asistencia antes del 10 de Agosto del 2026. Agradecemos mucho su pronta respuesta para poder finalizar todos los detalles.
Yes, children are warmly welcome to celebrate with us. Please include them in your RSVP so we can make the necessary arrangements. Please note that parents are responsible for their children throughout the event. Additionally, in Spain, anyone aged 18 and over is considered an adult and is legally permitted to consume alcohol. Sí, los niños son bienvenidos a celebrar con nosotros. Por favor inclúyalos en su RSVP para poder organizar todo adecuadamente. Ten en cuenta que los padres son responsables de sus hijos durante todo el evento. Además, en España, cualquier persona mayor de 18 años se considera adulta y puede consumir alcohol legalmente.
Guests are only included as listed on the invitation. If your invitation includes a plus-one, it will be clearly indicated. If you have questions, please reach out to Adriana Bendeck: 786-525-9488. Los invitados son únicamente los indicados en la invitación. Si su invitación incluye acompañante, estará claramente especificado. Si necesitan clarificación, por favor llame o mande mensaje a Adriana Bendeck: +1 (786) 525-9488.