Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Update: Due to weather conditions, the ceremony and reception will be held inside.
Update: Due to weather conditions, the ceremony and reception will be held inside.
April 8, 2023
Crockett, California

Adriana & Juan

FAQs / Preguntas y Respuestas

The Wedding Website of Adriana Alvarez and Juan Torres
Question

Link for Virtual Ceremony. Enlace para Ceremonia Virtual

Answer

Join Zoom Meeting https://us04web.zoom.us/j/79365086680?pwd=VhhmD1q4UJt1vaDhi0Pl3yIt3ycqIM.1 Meeting ID: 793 6508 6680 Passcode: Boda4823

Question

Are children welcome? ¿Pueden ir mis hijos?

Answer

Yes! We would love for your little ones to join us, this is a family event, however we do ask that you keep your children with you during our first dance. Claro que si, nuestra boda es un evento familiar. Les pedimos que mantengan a sus hijos a su lado durante nuestro primer baile de casados.

Question

Can I bring a date? ¿Puedo traer a alguien?

Answer

Due to limited space, we are only able to accommodate guests who are formally invited on your invitation. If you received a plus one they will appear under your name when you RSVP. Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados que están invitados formalmente en su invitación. Si recibió un más uno, aparecerán debajo de su nombre cuando confirme su asistencia.

Question

What should I wear? ¿Como debería de vestirme?

Answer

If we had to make a dress code, it would be semi-formal. We want you to feel your best! Wear something dressy, just no white or off white colored clothing, and no shorts or blue jeans please :) Si tuviéramos que hacer un código de vestimenta, sería semiformal. ¡Queremos que te sientas lo mejor posible! Use algo elegante, simplemente no use ropa blanca o color parecido a blanco, y no pantalones cortos o jeans azules por favor :)

Question

Is there a COVID-19 Protocol? ¿Existe un Protocolo COVID-19?

Answer

We want all of you to feel safe and have fun! Keep an eye on this section of the site. We're closely monitoring CDC guidelines and local COVID-19 numbers and will decide if we will implement testing policy as our wedding date gets closer. As of right now, please do not attend if you are feeling sick or have been in contact with someone with COVID in the 14 days prior to the wedding. If a COVID-19 protocol is decided upon, it will be updated in this space no later than March 25th! ¡Queremos que todos ustedes se sientan seguros y se diviertan! Esté atento a esta sección del sitio. Estamos monitoreando de cerca las pautas de los CDC y los números locales de COVID y decidiremos si implementaremos la política de pruebas a medida que se acerque la fecha de nuestra boda. A partir de ahora, no asista si se siente enfermo o ha estado en contacto con alguien con COVID en los 14 días anterior a la boda. Si se decide un protocolo COVID, se actualizará en este espacio a más tardar el 25 de Marzo!

Question

Can I wear a mask? ¿Puedo usar máscara?

Answer

Yes, if you would like to take extra precautions, you are more than welcome to wear a mask. We will also try to keep doors open for ventilation. Sí, si desea tomar precauciones adicionales, puede usar una máscara. También intentaremos mantener las puertas abiertas para ventilación.

Question

Where will the ceremony be? ¿Dónde será la ceremonia?

Answer

The ceremony will be held inside of the Crockett Community Center due to weather conditions. La ceremonia se llevará adentro del Centro Comunitario Crockett por el clima

Question

How is the parking situation? ¿Cómo es la situación del estacionamiento

Answer

The ceremony and reception will be held at the same location. The venue does not have it's own parking area and we will all have to park off street. If you can, please carpool with other guests. La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en el mismo lugar. El lugar no tiene estacionamiento propio y todos tendremos que estacionar fuera de la calle. Si puede, comparta el viaje con otros invitados.

Question

When should I arrive to the ceremony? ¿Cuándo debo llegar a la ceremonia?

Answer

The ceremony will start at 3:30pm. Please plan to arrive at 3:15pm to ensure you get a seat in time for the ceremony. La ceremonia empezará a las 3:30 de la tarde. Planee llegar a las 3:15 de la tarde para asegurarse de obtener un asiento a tiempo para la ceremonia.

Question

What time does the ceremony start? ¿A que horas empieza la ceremonia?

Answer

The ceremony will start at 3:30pm. Please arrive at least 15 minutes early to get your seat. La ceremonia empezará a las 3:30 de la tarde, por favor llegue al menos 15 minutos temprano para aseguras su asiento.

Question

Can guests take photos and video during the ceremony? ¿Los invitados pueden tomar fotos y videos durante la ceremonia?

Answer

We love that you want to help capture our special day, however we would much prefer everyone be present and in the moment with us during the ceremony. We want to have an unplugged ceremony. Nos encanta que quiera ayudar a capturar nuestro día especial, sin embargo, preferiríamos que todos estuvieran presentes y en el momento con nosotros durante la ceremonia. Queremos tener una ceremonia desconectada.

Question

Where do we go after the ceremony? ¿Donde vamos después de la ceremonia?

Answer

After the ceremony, our guests will make their way inside the community center for the reception. Después de la ceremonia, nuestros invitados entrarán al salon para la recepción.

Question

Are you registered? Where? ¿Tienen registro para regalos? ¿En cuales tiendas?

Answer

We are registered at Target, Macy’s and Amazon, please look at the registry tab of our wedding website for links. Estamos registrados en Target, Macy’s y Amazon, consulte la pestaña de registro de nuestro sitio web de bodas para ver los enlaces.

Question

When should I RSVP by? ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP by March 6, 2023. Por favor confirme su asistencia antes del 6 de Marzo del 2023.

Question

What do I do if I cannot physically attend the wedding? ¿Qué hago si no puedo asistir físicamente a la boda?

Answer

We are holding a zoom session/ virtual session for those who cannot attend. The link is posted in the schedule tab. Please let us know on the RSVP if you are not able to attend the wedding. Estamos realizando una sesión de zoom/sesión virtual para aquellos que no pueden asistir. El enlace está publicado en la pestaña de programación. Por favor háganos saber si no puede asistir a la boda.

Question

When will we eat? ¿Cuando vamos a comer?

Answer

Food will be served from 4:30 pm to 6:30 pm. La comida sera de las 4:30 de la tarde hasta las 6:30 de la tarde.