Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
August 6, 2022
Miami, FL
#Love

Iris & Adner

    Home
    FAQs

FAQs

The Wedding Website of Iris Diaz and Adner Santos
Here are some of the most asked questions, if you have any other not answered here reach out to us well be happy to help! 786-416-1940. Estas son algunas de las preguntas más frecuentes, si tiene alguna otra que no haya sido respondida aquí, comuníquese con nosotros, ¡estaremos encantados de ayudarlo! 786-416-1940.
Question

When should I RSVP by? ¿Hasta cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please not later than July 6, 2022 we need to have the count in for the food by then. Por favor, a más tardar el 6 de julio de 2022, necesitamos tener el conteo de la comida para entonces.

Question

Are you registered? Where? ¿Estás registrado? ¿Donde?

Answer

We don't have a wedding registry as we already live together and have most things, if you'd like to gift us something we would appreciate contributions to our honeymoon/New home fund. You can use the link on the site or we will also have a table set up for gifts and cards the day of the wedding. No tenemos un registro de bodas ya que vivimos hace 2 años juntos y tenemos la mayoría de las cosas, si desea regalarnos algo, le agradeceríamos las contribuciones a nuestro fondo de luna de miel/nuevo hogar. Puede usar el enlace en el sitio web o también tendremos una mesa preparada para regalos y tarjetas el día de la boda.

Question

What time should I arrive at the ceremony? ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

The ceremony will begin at 5:00 PM. Please don't be late so you don't miss the amazing moments. If you will be driving to the venue plan ahead in regards to traffic. La ceremonia comenzará a las 5:00PM. Por favor, llegue a tiempo para que no se pierda los momentos increíbles. Si va a conducir hasta el lugar del evento, planifique con anticipación en respecto al tráfico.

Question

Is there a dress code? ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Formal: Long Dresses and Suit or Tux. (no white) Formal: Vestidos Largos y Traje o Tux. (no blanco)

Question

Can I bring a date? ¿Puedo traer una cita?

Answer

Unfortunately seats are reserved and limited. We wish we could have everyone, but if it's not listed by name or as "plus one" on your invitation then you can't bring anyone else. Desafortunadamente los asientos están reservados y son limitados. Ojalá pudiéramos tener a todos, pero si no se indica por su nombre o como "más uno" en su invitación entonces no puede traer a nadie más.

Question

Are kids welcome? ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

To allow all wedding guests, including parents, an evening of relaxation and uninhibited fun, we respectfully ask that children not attend the reception. There will be loud music, open bar and dancing, take the opportunity to leave the little ones at home for a night out to let your hair down and celebrate in style! Para permitir que todos los invitados a la boda, incluidos los padres, disfruten de una noche de relajación y diversión desinhibida, pedimos respetuosamente que los niños no asistan a la recepción. Habrá música a todo volumen, barra libre y baile, ¡aprovecha para dejar a los más pequeños en casa para salir por la noche a soltarte el pelo y celebrar por todo lo alto!

Question

Do you have any hotel recommendations? ¿Tienes alguna recomendación de hoteles?

Answer

Yes, we have separated a block of rooms for our guest at a discounted rate. Check out the travel portion of the website for the link. A lot of Miami guests have already booked a room to be able to fully enjoy the night with out having to worry about drinking and having to drive home after. Sí, hemos separado un bloque de habitaciones para nuestro huésped a un precio reducido. Consulte la sección de viajes del sitio web para ver el enlace. Muchos huéspedes de Miami ya han reservado una habitación para poder disfrutar plenamente de la noche sin tener que preocuparse por beber y tener que conducir a casa después.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? Tengo alergia alimentaria, ¿puedo hacer un pedido especial?

Answer

Yes, please reach out to us (786)416-1940 Sí, comuníquese con nosotros (786) 416-1940

Question

Is there parking for the ceremony or reception? ¿Hay estacionamiento para la ceremonia o recepción?

Answer

There is valet parking in the entrance of Hotel. Remember to let them know you're a wedding guest. Hay servicio de valet en la entrada del hotel. Hay servicio de valet en la entrada del hotel. Recuerda hacerles saber que eres un invitado a la boda.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms