Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

Can I bring extra guest? Puedo llevar un invitado adicional?

Answer

Unfortunately, no. We kindly ask that only the guests listed on your invitation attend. Due to limited seating and per-person catering costs, we’re unable to accommodate plus-ones or additional guests. Thank you for understanding and helping us keep our celebration intimate and organized. Lamentablemente, no. Les pedimos amablemente que solo asistan las personas mencionadas en su invitación. Debido al espacio limitado y al costo por persona del banquete, no podemos acomodar acompañantes o invitados adicionales. Gracias por su comprensión y por ayudarnos a mantener nuestra celebración organizada y íntima.

Question

Can I bring kids? / ¿Puedo llevar niños?

Answer

We kindly ask that guests follow the names listed on the RSVP. At this time, we are unable to accommodate children who are not part of our immediate family. We appreciate your understanding and support in helping us keep our celebration intimate. Les pedimos amablemente que respeten los nombres incluidos en la lista de RSVP. En este momento, no podemos acomodar a niños que no sean de nuestra familia inmediata. Agradecemos su comprensión y su apoyo para mantener nuestra celebración íntima.

Question

What do I wear? Qué debo de poner me?

Answer

Our wedding is formal/black tie, so we kindly ask guests to dress formally. Please avoid casual clothing such as jeans, shorts, athletic wear, or hoodies. We also ask ladies not to wear white or any colors that resemble white, including cream, nude, beige, or light yellow. Thank you for helping us keep the dress code elegant! Nuestra boda es de etiqueta formal (black tie), así que les pedimos vestir de manera formal. Por favor eviten ropa casual como jeans, shorts, ropa deportiva o sudaderas. También les pedimos a las mujeres que no usen blanco ni colores que se parezcan al blanco, como crema, nude, beige o amarillo claro. Gracias por ayudarnos a mantener un código de vestimenta elegante!

Question

I didn’t RSVP. Can I still attend? No envié mi RSVP. ¿Aún puedo asistir?

Answer

Unfortunately, no. If you did not RSVP by the deadline, we had to count your lack of response as a “no.” You have been removed from our seating chart and catering count, and we have already provided our vendors with the final numbers. While we truly wish you had been able to RSVP on time, we hope to celebrate with you at future events. You will be missed. Lamentablemente, no. Si no enviaste tu RSVP antes de la fecha límite, tuvimos que tomar tu falta de respuesta como un “no.” Ya fuiste removido de la lista de asientos y del conteo de comida, y ya hemos entregado los números finales a nuestros proveedores. Aunque realmente nos hubiera gustado recibir tu RSVP a tiempo, esperamos celebrar contigo en futuras ocasiones.

Question

Gifts / Regalos?

Answer

Your presence is the greatest gift! However, if you wish to give a gift, we kindly prefer monetary contributions as we are building our honeymoon fund. We will have a designated box where you may leave cash, gift cards, checks, or even use Zelle if that is easier for you. We are grateful for any gift, but we currently do not have space for additional household items, which is why monetary gifts are preferred. ¡Su presencia es el mejor regalo! Sin embargo, si desean darnos un obsequio, preferimos aportaciones monetarias ya que estamos creando nuestro fondo para la luna de miel. Tendremos una caja designada donde podrán dejar efectivo, tarjetas de regalo, cheques o incluso usar Zelle si prefieren ese método. Agradecemos cualquier detalle, pero actualmente no contamos con espacio para más artículos del hogar, por lo que las contribuciones monetarias son preferidas.