Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
floralsflorals

Preguntas Frecuentes / FAQsPreguntas Frecuentes / FAQs

Estamos muy agradecidos de que puedan acompañarnos en este día tan especial. Para que todo se desarrolle de manera organizada y agradable para todos, hemos incluido respuestas a algunas preguntas frecuentes. Gracias por tomarse el tiempo de leer esta información. We are so grateful you will be celebrating with us. To help make the day smooth and enjoyable for everyone, we’ve included answers to some common questions below. Thank you for taking a moment to review them.
Question

¿Cuál es el código de vestimenta? - What is the dress code?¿Cuál es el código de vestimenta? - What is the dress code?

Answer

Se solicita vestimenta formal y modesta. Agradecemos que los invitados elijan atuendos apropiados y respetuosos para una boda cristiana, en armonía con el consejo bíblico de 1 Timoteo 2:9. Formal and modest attire is requested. We kindly ask guests to choose clothing that is respectful and appropriate for a Christian wedding, in harmony with the Bible’s counsel at 1 Timothy 2:9.

Question

¿A qué hora debo llegar? - What time should I arrive?¿A qué hora debo llegar? - What time should I arrive?

Answer

Les pedimos amablemente llegar entre 20 y 30 minutos antes de que comience la ceremonia, para que todos puedan tomar asiento de manera ordenada. Please plan to arrive 20–30 minutes before the ceremony begins so everyone can be seated in an orderly manner.

Question

¿La ceremonia será religiosa? - Will the ceremony be religious?¿La ceremonia será religiosa? - Will the ceremony be religious?

Answer

Sí. La ceremonia incluirá un discurso basado en la Biblia y oraciones, centradas en honrar a Jehová. Yes. The ceremony will include a Bible-based discourse and prayers centered on honoring Jehovah.

Question

¿Cuánto durará la ceremonia? - How long will the ceremony last?¿Cuánto durará la ceremonia? - How long will the ceremony last?

Answer

La ceremonia tendrá una duración aproximada de 30 a 45 minutos. The ceremony will last approximately 30–45 minutes.

Question

¿Habrá bebidas alcohólicas? - Will there be alcohol?¿Habrá bebidas alcohólicas? - Will there be alcohol?

Answer

Sí, se ofrecerán bebidas alcohólicas en la recepción. Les pedimos amablemente que, si deciden beber, lo hagan con moderación para mantener un ambiente agradable y respetuoso para todos. Yes, alcoholic beverages will be available in the reception. We kindly ask that those who choose to drink do so in moderation to help maintain a pleasant and respectful atmosphere for everyone.

Question

¿Puedo llevar un acompañante? - Can I bring a plus-one?¿Puedo llevar un acompañante? - Can I bring a plus-one?

Answer

Debido al espacio limitado, la invitación está reservada únicamente para las personas indicadas en la invitación. Due to limited seating, attendance is reserved only for those listed on the invitation.

Question

¿Pueden asistir niños? - Are children invited?¿Pueden asistir niños? - Are children invited?

Answer

Sí, los niños que estén incluidos en nuestra lista de invitados serán bienvenidos. Sin embargo, les pedimos encarecidamente que estén bajo la supervisión constante de sus padres o responsables para que todos podamos disfrutar de la celebración. Yes, children who are included on our guest list are welcome to attend. However, we strongly ask that they remain under close supervision so everyone can fully enjoy the celebration.

Question

¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia? - Can I take photos during the ceremony?¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia? - Can I take photos during the ceremony?

Answer

Les pedimos amablemente que permanezcan sentados al tomar fotografías, ya que nuestro fotógrafo estará capturando momentos especiales. Asimismo, agradecemos que no se utilice flash durante la ceremonia. We kindly ask that guests remain seated while taking photos, as our professional photographer will be capturing special moments. We also ask that no flash be used during the ceremony.

Question

¿Habrá música y baile? - Will there be music and dancing?¿Habrá música y baile? - Will there be music and dancing?

Answer

Sí, durante la recepción habrá música y baile en un ambiente sano y familiar. Yes, there will be wholesome, family-friendly music and dancing during the reception.

Question

¿Qué tipo de regalos prefieren? - What type of gifts do you prefer?¿Qué tipo de regalos prefieren? - What type of gifts do you prefer?

Answer

Su presencia es lo más importante para nosotros. Si desean hacernos un obsequio, cualquier contribución económica será destinada a nuestro fondo de luna de miel. ¡Muchas gracias por su cariño y generosidad! Your presence is the greatest gift. If you wish to bless us with a gift, all monetary contributions will go toward our honeymoon fund. Thank you so much for your love and generosity!

Question

¿La ceremonia será en el Salón del Reino? - Will the ceremony be at the Kingdom Hall?¿La ceremonia será en el Salón del Reino? - Will the ceremony be at the Kingdom Hall?

Answer

Sí. Agradecemos que, por respeto al lugar, se mantenga una conducta digna y vestimenta apropiada. Yes. Out of respect for the location, we kindly ask that guests maintain dignified conduct and appropriate attire.

Question

¿Dónde se puede estacionar? - Where can I park?¿Dónde se puede estacionar? - Where can I park?

Answer

Habrá estacionamiento disponible en el Salón del Reino; sin embargo, les pedimos llegar con anticipación debido a que el espacio es limitado. Para la recepción, también hay estacionamiento limitado en el lugar del evento. En caso de que se llene, habrá opciones de estacionamiento disponibles en los alrededores. Parking will be available at the Kingdom Hall; however, we encourage guests to arrive early as space is limited. For the reception, parking is also limited at the venue. If the lot becomes full, additional parking will be available outside the venue.