Please RSVP by October 20th, to ensure we can have an accurate headcount. Por favor RSVP antes de Octubre 20, para asegurar que tengamos un recuento exacto.
If we do not get an RSVP by the date we have provided, it will be marked as a "No". We will miss you celebrating with us. However, we have to provide the total guest counts to our venue, in the timely manner that they have given to us, and cannot accept late RSVPs due to this. We hope that you understand! Si no recibimos tu reservacion para la fecha establecida, automaticamente sera un "No", y te extrañaremos en la fiesta. Como sea tenemos que da el numero exacto de invitados para la fecha que nos lo establecieron en el salon y no podriamos aceptar tu reservacion despues. Esperamos que lo enmtiendan!
Yes! We want to be able to dress up and have fun with everyone. Our dress code is formal/black tie-optional and are requesting all guests to wear the color black. We suggest long dresses or jumpsuits for women (please do not wear white) and suits/tuxedos for men. ¡Sí! Nos gustaría que todos luciéramos radiantes en nuestra noche. El código de vestimenta es formal. Solicitamos que todos nuestros invitados vistan el color negro. Solicitamos para mujeres preferentemente vestido largo de gala (por favor no vestir de blanco) y para hombres traje/esmoquin.
Wedding location will be provided once formal RSVP is recieved. La ubicación de la boda se proporcionará una vez que se reciba la confirmación formal de asistencia.
Your presence at our special day is the greatest present of all! However, we are kindly asking for cash gifts to help us with our honeymoon vacation. We have also attached our registry of household items that we hope to have in our first place. You can view that under the registry tab. ¡Tu presencia en nuestro día especial es el mayor regalo de todos! Les pedimos amablemente obsequios en efectivo para ayudarnos con nuestras vacaciones de luna de miel. También hemos adjuntado nuestro registro de artículos del hogar que esperamos tener en nuestro primer lugar. Puede verlo en la pestaña de registro.
We respectfully request no children ages ten or under to attend. For the parents of young children, please enjoy a date night on us! Children ages 11-17, who are invited, will be listed on the invitation. No solicitamos niños de diez años o menos. Para los padres de niños pequeños, ¡disfruten de una cita nocturna con nosotros! Los niños de 11 a 17 años que estén invitados aparecerán en la invitación.
If your invitation has "(your name) & guest", then yes! Otherwise, we unfortunately cannot accommodate additional guests. Due to limited capacity, we would love to keep this wedding as an intimate event with close family and friends. Si en tu invitacion esta "(tu nombre) y acompañante", entonces si! Nuestra boda es estrictamente por confirmacion de asistencia. Sole podemos acomodar a los que aparecen en su invitacion. Deseamos que nuestra boda sea lo mas intimamente posible con solo familia y amigos cercanos.
We kindly ask that you please arrive at 2:30pm to find parking, as well as your seat. The ceremony will start at 3:00pm. Please note that late guests will not be allowed to enter the ceremony. Le rogamos que llegue a las 14:30 (2:30pm) para encontrar el aparcamiento y su asiento. Tenga en cuenta que los invitados tardíos no podrán ingresar a la ceremonia.
The ceremony, cocktail hour, and reception will all be held inside. La ceremonia, el cóctel y la recepción se llevarán a cabo en el interior.
Yes, there is free self-parking onsite. Parking is closely located to the ceremony and reception areas. Sí, habrá estacionamiento gratuito en el lugar. El estacionamiento está ubicado cerca de las áreas de ceremonia y recepción.
Our VIPs will be staying at the Homewood Suites by Hilton Fairfield-Napa Valley Area. We welcome you to join us! Nuestros VIP se quedarán en Homewood Suites by Hilton Fairfield-Napa Valley Area. Por favor únete a nosotros!
Yes! When you RSVP, please indicate your dinner choice. You will have the choice between a meat or vegetarian option. ¡Sí! Cuando confirme su asistencia, indique su elección de cena. Podrás elegir entre una opción de carne o vegetariana.
Yes. When you RSVP, please make sure to select the vegetarian option as your selected entree choice. Sí. Cuando confirme su asistencia, asegúrese de seleccionar la opción vegetariana como seleccionó la opción de cena.
Yes, the drinks are on us. Please remember if you plan to drink, make arrangements to get home safely. ¡Sí! Las bebidas corren por nuestra cuenta. Recuerde que si planea beber, haga arreglos para llegar a casa sano y salvo.
We will be having live music during the ceremony and cocktail hour and a DJ during the reception. Tendremos música en vivo durante la ceremonia y la hora del cóctel y un DJ durante la recepción.