We would love to see all our family and friends get dressed up with us. Our dress code is cocktail attire. Our reception will be indoors with air conditioning. Nos encantaría ver a toda nuestra familia y amigos vestirse con nosotros. Nuestro código de vestimento es el atuendo de cóctel. Nuestra recepción será en el interior con aire acondicionado.
The ceremony at the church begins at 2:00 therefore, we recommend guests arrive 15-30 minutes before the ceremony. For our reception, doors will be open at 5:00 and dinner will be served from 6:30-8:00. La ceremonia en la iglesia comencera a las 2 por eso recomendamos que los invitadoas lleguen por lo menos 15 a 30 minutos antes de la ceremonia. Para nuestra recepción, las puertas estarán abiertas a las 5:00 y la cena sera servida de 6:30 a 8:00.
Parking at the church is free and there is plenty to accommodate all our guests. The reception parking is located at 300 E. 5th Street Santa Ana CA. 92701. El estacionamiento en la iglesia es gratuito y hay mucho para acomodar a todos nuestros invitados. Para la recepción el estacionamiento está ubicado en la estructura de 300 E. 5th Street Santa Ana CA. 92701.
Due to limited capacity, unfortunately we are unable to accommodate additional guests that have not been listed on the invitation. Debido a la capacidad limitada, desafortunadamente no podemos acomodar a invitados adicionales que no hayan sido incluidos en la invitación.
Unless specified on your invitation, we kindly request you join us for an adults only celebration. We appreciate your understanding and hope you enjoy a night off! A menos que se indique lo contrario en su invitación, le pedimos amablemente que se una a nosotros para una celebración solo para adultos. ¡Agradecemos su comprensión y esperamos que disfrute de una noche libre!
You can RSVP through this website directly. On the homepage scroll down and click RSVP and add any of the guests listed on your invitation to continue. If you run into any issues with this please feel free to contact either Abraham or Stephanie. Puede confirmar su asistencia a través de este sitio web directamente. En la primera página desplázate hacía abajo y haga clic en RSVP. De allí podrá agregar calquier nombre de los invitados en su invitación para continuar. Si tienen algún problema al confirmar su asistencia, por favor no duden en comunicarse con Abraham o Stephanie.
We are kindly asking that you reserve no later than December 20 but the sooner would be better. We will send out reminders however if we do not hear from you, we will have to assume you are sadly unable to join us. Estamos pidiendo que por favor confirman su asistencia a más tardar el 20 de Diciembre sin embargo, lo mas pronto possible será mejor. Les enviaremos recordatorios, pero si no recibimos su respuesta lamentablemente tenemos que asumir que no podran attender.
There will be chips & salsa, chicken fajitas, barbacoa, rice & beans. We also wouldn’t forget cake as well as other delicious snacks to choose from! Se servirán chips y salsa con fajitas de pollo, barbacoa, arroz y frijoles. ¡También no puede faltar el pastel y muchos otros bocadillos que podrán disfrutar!
Stephanie 714-759-6784 Abraham 714-818-6523
Dear Family and Friends, Abraham and I are so happy and excited to invite you all to our wedding celebration!!! We understand it may be difficult to make arrangements since this does fall on a Friday but we are hoping to have you all be part of our special day. If there are any updates along the way please note we’ll be sure to contact you as soon as possible. If you have any questions at all please feel free to contact us. Queridos familiares y amigos, ¡¡¡Abraham y yo estamos muy felices y emocionados de invitarlos a todos a la celebración de nuestra boda!!! Entendemos que puede ser difícil hacer arreglos ya que esto cae en viernes, pero esperamos que todos ustedes sean parte de nuestro día especial. Si hay calquier cambios en el camino, tenga en cuenta que nos aseguraremos de comunicarnos con ustedes lo más antes posible. Si tienen cualquier pregunta por favor sientase libre de contactarnos.