We can’t celebrate without you — RSVP by June 30th! ¡No podemos celebrar sin ti — confirma tu asistencia antes del 30 de junio!
Your presence is the greatest gift, but a gift box will be available at the reception for cards and contributions to the beginning of our married life as Mr. and Mrs. Vera Reyes. Tu presencia es el mejor regalo, pero habrá una caja de regalos disponible en la recepción para tarjetas y contribuciones mientras comenzamos nuestra vida de casados como el Sr. y la Sra. Vera Reyes.
If a plus one isn’t listed, it means we’re only expecting the named guest — thank you so much for understanding! Si no se indica un acompañante, significa que esperamos únicamente al invitado nombrado — muchas gracias por tu comprensión.
The ceremony starts at 4:30 PM. Please arrive promptly by 3:45 PM. La ceremonia comienza a las 4:30 PM. Por favor, llega puntualmente a las 3:45 PM.
Dress to impress in formal attire with soft pastel colors like blush pink, baby blue, lavender, sage green, or light yellow. Viste para impresionar con atuendo formal en suaves colores pastel como rosa empolvado, azul bebé, lavanda, verde salvia o amarillo claro.
There is parking for guests! The ceremony and reception are both at Jardin Del Bosque. Please have transportation to and from the wedding. Thank you! ¡Hay estacionamiento disponible para los invitados! La ceremonia y la recepción serán en Jardin Del Bosque. Por favor, aseguren su transporte de ida y vuelta a la boda. ¡Gracias!