Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

The Wedding Website of Abigail Hurbines and David Garcia
Question

When and where is the party? Cuando y Donde sera la fiesta?

Answer

The wedding will take place on June 24, 2028 at Casa de Dios and reception at Casa santa Cruz. Ceremony begins at 4:00 PM and cocktail hour will follow immediately after. Nuestra boda será el 24 de Junio, 2028. La ceremonia se llevará a cabo en Casa De Dios, seguida de la recepción en Casa Santa Cruz. La ceremonia empezara a las 4:00 PM.

Question

What is the dress code? Cual es la vestimenta?

Answer

The dress code is formal and elegant, Dress to impress! La vestimenta es formal y elegante. Vistase para impresionar!

Question

Can I bring a plus-one? Puedo traer un acompañante?

Answer

We've sent invitations to specific guests, so only those invited with a plus-one should bring a guest. Thank you for your understanding! Si estás invitado(a) con un +1, encontrarás esta información en tu invitación. Por favor, confirma tu asistencia para ambos.

Question

Are children allowed? Pueden asistir los niños?

Answer

While we love your little ones, our wedding will be an adult-only celebration with the exception of children who are part of our immediate family and wedding party. We appreciate your understanding and can't wait to celebrate with you! Aunque amamos a sus pequeños, nuestra boda será solo para adultos, con la excepción de los niños que forman parte de nuestra familia inmediata y del cortejo. Agradecemos su comprensión y estamos ansiosos por celebrar con ustedes.

Question

What time should I arrive? A que hora debo llegar?

Answer

Be fashionable early! Aim to arrive 30 minutes before the ceremony so you dont miss a moment. Please note: The doors WILL be closed once the ceremony starts, so arriving on time is important to avoid interruptions. Intenta llegar 30 minutos antes de la ceremonia para no perderte ni un segundo. Nota: Las puertas se cerrarán una vez que comience la ceremonia, así que es importante llegar puntual para evitar interrupciones.

Question

Can I take photos during the ceremony? Podre tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

We have a photographer capturing the special moment, so we ask that guest refrain from taking photos during the ceremony to keep it distraction-free. Tenemos un fotógrafo capturando el momento especial, por lo que pedimos a los invitados que se abstengan de tomar fotografías durante la ceremonia para mantenerla libre de distracciones.

Question

How do I RSVP? Como confirmo mi asistencia?

Answer

Please RSVP by May 5th by using the QR Code on the invitations. Favor the confirmar asistencia usando el QR code que viene en la invitación.

Question

Are we allowed to bring our own Alcohol? Podemos traer nuestro propio Alcohol?

Answer

To ensure a smooth and safe celebration for everyone, outside alcohol WILL NOT be permitted at the venue. We will have a fully stocked bar available to our guests to enjoy throughout the evening. Para asegurar que la celebración transcurra sin problemas y de manera segura para todos , NO se permitirá alcohol de afuera al lugar del evento. Tendremos un bar disponible para que nuestros invitados disfruten durante la celebración.

Question

Are firearms or weapons allowed? Se permiten armas de fuego?

Answer

For the safety and comfort of all our guests, firearms and weapons of any kind are not permitted at the venue. Para la seguridad y comodidad de todos nuestros invitados, no se permiten armas de fuego no armas de ningún tipo en el lugar del evento.