Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Abigail Garcia & Augusto Gomez

    Home
    FAQs
leavesleaves

FAQs

The Wedding Website of Abigail Garcia and Augusto Gomez
If you have any questions beyond those listed here, please feel free to contact us at 352-470-6950 or 786-306-2037. Si tiene alguna pregunta además de las que se enumeran aquí, no dude en comunicarse al 352-470-6950 o al 786-306-2037.
Question

When and where do I RSVP? ¿Cuándo y dónde confirmo mi asistencia?

Answer

Please RSVP on our website by 08/16/2024or by contacting 786-306-2037 Por favor confirme su asistencia en nuestro sitio web antes del 16/08/2024 o comunicándose al 786-306-2037.

Question

Do you have a gift registry?¿Tienen un registro de ragalos?

Answer

We are so excited to celebrate with you. While gifts are not expected, we have registered for a few items to help us kickstart our life together. Our registry can be found here. Please Ship all items to: Abigail Garcia 6089 SE 39th Ave Ocala, FL 34480 Estamos muy emocionados de compartir este gran día con ustedes. Si sientes bendecirnos con alguna colaboración, nos hemos registrado para recibir algunos artículos que nos ayudarán a comenzar nuestra nueva vida juntos. Nuestro registro de regalos se puede encontrar aquí. Les esperamos! Por favor manda los envios a: Abigail Garcia 6089 SE 39th Ave Ocala, FL 34480

Question

Can I bring an additional guest? ¿Puedo traer un invitado adicional?

Answer

Although we would love to be able to offer plus ones to all of our guests, we have a strict guest list to stay on budget and meet our venue restrictions. We apreciate your understanding. Aunque nos encantaría poder ofrecer invitados adicionales a todos, tenemos una lista de invitados estricta para cumplir con el proceso del protocolo de la boda y las restricciones del lugar. Apreciamos su comprensión.

Question

What if I cant make it? ¿Qué pasa si no podemos llegar?

Answer

You will be missed, but we completely understand. Please RSVP “no” as soon as possible so we can plan accordingly. Te extrañaremos, pero lo entendemos completamente. Por favor, confirme su asistencia "no" lo antes posible para que podamos planificar en consecuencia.

Question

Can we bring our kids? ¿Podemos traer a nuestros niños?

Answer

We welcome your little ones! We just ask that you keep a close eye on them and remove them from the ceremony if they are disruptive. ¡Tus pequeños son mas que bienvenidos! Sólo le pedimos que los vigile de cerca y los retire de la ceremonia si estan inquietos.

Question

What is the Dress code? ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

The bride and groom kindly invite and encourage guests to accompany them dressed in black formal attire to the wedding. If there are any additional questios regarding the dress code, please contact 352-470-6950 or 786-306-2037 Los novios le solicitan amablemente a los invitados a acompañarlos vestidos de negro a la boda. Si tiene alguna pregunta adicional sobre el código de vestimenta, comuníquese al 352-470-6950 o al 786-306-2037.

Question

Where should I stay? ¿Dónde deberíamos hospedarnos?

Answer

While we do not have hotel room blocks reserved, there are many hotels and Airbnb’s available very close to the venue. Please see our page on Travel for suggestions and more information. Aunque no tenemos bloques de habitaciones de hotel reservados, hay muchos hoteles y Airbnb disponibles muy cerca del lugar de celebración. Consulte nuestra página "Travel" para obtener sugerencias y más información.

Question

What time should I arrive?¿A qué hora deberiamos llegar?

Answer

Please plan on arriving between 10:30-10:45 AM to give yourself time to find a seat before the ceremony begins at 11:00 AM Planifique llegar entre las 10:30 y las 10:45 a. m. para tener tiempo de encontrar un asiento antes de que comience la ceremonia a las 11:00 a. m.

Question

Can I take pictures? ¿Podemos tomar fotografías?

Answer

We have hired a professional photographer to capture our special day and ask that you do not disturb them if use your cell phones during the ceremony. However, you are more than welcome to take photos and videos of the rest of the day! Please use our hashtag#AGxAG Hemos contratado a un fotógrafo profesional para capturar nuestro día especial y deseamos que pueda realizar su trabajo sin ningún obstáculo ni inconveniente al tomar las fotos oficiales de la boda. Al respetar las orientaciones puedes compartir tus fotos utilizando nuestro hashtag #AGxAG

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms