Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Reminders: Have the address and GPS ready when you heaout to the ranch. Bring a jacket, it might-might not get chilly at night. ❤️ / Recordatorio: Pon la dirección desde que sales para el rancho. Traerte un suéter, puede que estepoco fresco en la noche. ❤️
Reminders: Have the address and GPS ready when you heaout to the ranch. Bring a jacket, it might-might not get chilly at night. ❤️ / Recordatorio: Pon la dirección desde que sales para el rancho. Traerte un suéter, puede que estepoco fresco en la noche. ❤️
July 5, 2025
Ribera, New Mexico

Belen & Aaron

    Bienvenidos/Welcome
    Preguntas Frequentes/FAQs
Floral

Preguntas Frequentes/FAQs

Si tienen alguna pregunta que no esté en esta lista, nos pueden dejar saber. If you have any questions that are not listed here, please let us know. Belen (505) 310-7301 Aaron (505) 310-7609
Question

What time should I arrive at the ceremony? ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

The ceremony starts at 4 pm. We recommend arriving around 3:30 pm. That way, you have enough time to park and find seating for the ceremony. La ceremonia empezará a las 4 pm. Recomendamos llegar alrededor de las 3:30 pm para que tengan suficiente tiempo para encontrar el parqueadero y asientos para la ceremonia.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? ¿Hay parqueadero para la ceremonia y recepción?

Answer

Yes. The ceremony and reception will be at the same place. The ranch has an area for our guests to park. Sí. La ceremonia y recepción tomarán parte en el mismo lugar. El rancho tiene una área designada para nuestros invitados.

Question

Is there a dress code? ¿Hay código de vestimenta?

Answer

We don't have a specific dress code. But we recommend our guests to wear colors; the men can wear a formal western attire, and the women are welcomed to wear boots or heels. Our wedding will be outside in a garden/grass area. Please do not wear any shade of white. No tenemos un código de vestimenta específico. Recomendamos a nuestros invitados a usar color; los hombres pueden vestir en trajes vaqueros y las mujeres están invitadas a usar botas o tacones. Nuestra boda tomara parte en el área de jardín/césped. Por favor, no usen tonos blancos.

Question

Can I bring a guest/date? ¿Puedo traer a alguien más contigo?

Answer

Due to limited space, we are only able to accommodate those guests formally invited on the wedding invitation. If you received a plus one, they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding. Debido al cupo limitado, solo podemos acomodar a aquellos que han sido formalmente invitados. Si recibiste un "más uno" aparecerá bajo tu nombre cuando tengas la oportunidad de confirmar tu asistencia. Gracias por su comprensión.

Question

Can children attend the wedding? ¿Los niños pueden asistir a la boda?

Answer

Although we love your children, we regretfully cannot accommodate them due to the setting and nature of our venue. The only children attending are part of the bridal party. We hope you can understand and use this evening as an opportunity to enjoy a romantic night out with your significant other! Thank you. Aunque amamos de todo corazón a tus niños, desafortunadamente no podemos acomodarlos debido al entorno y naturaleza de nuestra recepción. Solo los niños que forman parte del cortejo nupcial podrán asistir. ¡Tenemos la esperanza de que entiendan las circunstancias y usen esa tarde como una oportunidad de celebrar una noche romántica con su pareja! Gracias.

Question

Do I have to RSVP? ¿Tengo que confirmar mi asistencia?

Answer

Yes, please! that way we can assure that everyone has a seat. ¡Si por favor! Para asegurar de que todos tengan un asiento.

Question

How do I RSVP? ¿Cómo puedo confirmar mi asistencia al evento?

Answer

You can RSVP online by clicking on the RSVP tab on our wedding website or you can personally contact Aaron or Belen to confirm your attendance. Pueden confirmar su asistencia en línea en la página de nuestra boda. La sección se llama "RSVP", pero también pueden contactar a Belen o Aaron directamente para confirmar su asistencia.

Question

What should I do if I cannot make it? ¿Y si no puedo asistir a la boda?

Answer

You will definitely be missed! If you cannot attend our wedding, please indicate "will not attend" on your RSVP so we can plan accordingly. If you have already RSVP'd "attend", but find that you will not make it, please notify Aaron or Belen. Thank you ¡Definitivamente, te vamos a extrañar! Si no puedes asistir a nuestra boda, por favor de indicar "will not attend" en el área de confirmaciones para poder planear respectivamente. Si ya indicaste "attend" en tu confirmación, pero descubres que no podrás asistir, por favor, informar a Aaron o Belen. Gracias

Question

Will there be an open bar? ¿Habrá barra abierta?

Answer

Yes! Be ready to celebrate responsibly. Our venue is a bit further out, but its stunning beauty truly makes the trip worthwhile. ¡Sí! Estén listos para celebrar, responsablemente, por favor. El lugar del evento está un poco retirado, pero su hermosa belleza hace que el viaje valga la pena.

Question

Can my child attend the after party? ¿Mis hijos pueden asistir a la torna fiesta?

Answer

Yes! We welcome you to join us for the afterparty the day after and bring your child if you'll like. We will have a pool party, so bring your bathing suits, towel, and best smile! ¡Sí! Están invitados a acompañarnos a la fiesta al día siguiente y traer a sus niños. ¡Tendremos una fiesta en la alberca, así que traigan sus trajes de baños, toallas, y la mejor sonrisa!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms