We encourage all guests to wear colorful, semi-formal attire. Women may feel free to wear maxi, midi dresses or dressy separates, and men are encouraged to wear casual suits/dress shirts and pants. We kindly request that guests do not wear jeans or the color white. Our colors are dark summer colors, so feel free to incorporate these colors in your attire if you wish! (Check out the gallery section for the entire color pallet!) Animamos a todos los invitados a usar ropa colorida y semiformal. Las mujeres pueden sentirse libres de usar vestidos largos, midi o vestidos elegantes. Y se anima a los hombres a usar trajes casuales/camisas de vestir y pantalones. Solicitamos amablemente que los huéspedes no usen jeans o el color blanco. Nuestros colores son colores "verano oscuro", ¡así que siéntete libre de incorporar estos colores en tu atuendo si lo deseas! (Vea nuestro galería de fotos para ver los colores!)
Due to limited space, we are only able to accommodate guests that are formally invited on your wedding invitation. If you received a plus one they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding! Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados que están formalmente invitados en su invitación de boda. Si recibió un “+1”, aparecerán bajo su nombre cuando confirme su asistencia. ¡Gracias por entender!
We love your kids! However, due to space, we have decided to keep it limited to those listed on your RSVP. We ask if you are bringing your invited small children that you please be observant and respectful of the wedding ceremony time. We also ask that you take your children outside if they begin to cry. Thank you for understanding! ¡Amamos a tus hijos! Sin embargo, debido al espacio, hemos decidido mantenerlo limitado a los que figuran en su RSVP. Le pedimos que si va a traer a sus niños pequeños invitados, por favor sea observador y respetuoso con el momento de la ceremonia de la boda. También le pedimos que lleve a sus hijos afuera si comienzan a llorar. ¡Gracias por entender!
The ceremony, pre-reception hour, and reception will all take place indoors. However, there will be an outdoor space if you choose to step out and get some fresh air. La ceremonia, la hora antes de la recepción y la recepción tendrán lugar en el interior. Sin embargo, habrá un espacio al aire libre si decides salir y tomar un poco de aire fresco.
We are having an "unplugged ceremony" (no phone or cameras please). The greatest gift you can give us is being fully present as we say "I do." We have hired professionals to capture this moment for us and we promise to share our photos as soon as we receive them. After the ceremony, please feel free to take as many photos and videos as you would like! Estamos teniendo una "ceremonia desconectada" (sin teléfono ni cámaras, por favor). El mejor regalo que puedes darnos es estar plenamente presente mientras decimos "lo hago". Hemos contratado a profesionales para capturar este momento para nosotros y prometemos compartir nuestras fotos tan pronto como las recibamos. Después de la ceremonia, ¡siéntete libre de tomar tantas fotos y vídeos como quieras!
We ask that you RSVP by no later than Saturday, April 25, 2026. If you do not RSVP by this date, you will be marked as "not attending." We would love to celebrate with you, however, this is the date all of our vendors need the guest count by and will not be able to make changes after this. Thank you for understanding! Le pedimos que confirme su asistencia a más tardar el sábado 25 de Abril de 2026. Si no confirma su asistencia antes de esta fecha, se le marcará como "no asistente". Nos encantaría celebrar con usted, sin embargo, esta es la fecha en la que todos nuestros proveedores necesitan el recuento de invitados y no podrán hacer cambios después de esto. ¡Gracias por entender!