Please RSVP by March 28th. Please note that late RSVPs cannot be accommodated, as final guest counts will have already been confirmed with vendors. If you need to change your already submitted RSVP, please do so by April 4th. Por favor, confirme su asistencia antes del 28 de marzo. Tenga en cuenta que no se aceptarán confirmaciones tardías, ya que el número final de invitados ya se habrá confirmado con los proveedores. Si necesita cambiar su confirmación de asistencia ya enviada, hágalo antes del 4 de abril.
As much as we love your little ones, we’re unable to accommodate children at the reception. Por mucho que amemos a sus pequeños, no podemos acomodar a los niños en la recepción.
We've worked hard to create an intimate celebration, so only the guests listed on your invitation are invited. If your invitation says "+1" or includes a guest's name, then yes, we'd love for them to join! Nos hemos esforzado por crear una celebración íntima, así que solo los invitados que figuran en tu invitación estarán invitados. Si tu invitación dice "+1" o incluye el nombre de un invitado, ¡nos encantaría que se uniera!
The ceremony and reception will be outdoors. La ceremonia y la recepción serán afuera.
We'll miss you! Please RSVP "no" as soon as possible so we can plan accordingly. ¡Te extrañaremos! Por favor, confirma "no" en tu asistencia lo antes posible para que podamos planificar.