Yannick and Laura's love story began in Brussels, back in September 2017. Laura, with her heart set on furthering her studies in the city saw Yannick for the first time in class - he was new to the university and had recently relocated from Liège. From the moment their eyes met, Laura was mesmerized. The formal introduction of one to another happened after a late evening accounting class - when Laura, with a spark of spontaneity, invited Yannick and their mutual friends from Liège to join her and her friends for a casual burger at the Huggy's Bar. That was the first time they spoke to one and another. Even amidst gatherings with university friends, like Laura's pasta alla norma dinner, their acquaintance turned into a friendship. Their paths diverged briefly as Yannick ventured to Luxembourg for an internship and Laura to Madrid for an Erasmus, yet upon their return, fate (or even Cupid) intervened. Laura asked Yannick to help her with their corporate finance class. Little did they know that they were about to fall in love. During their first date they discovered their mutual passion for gastronomy, travelling and the small details that make life beautiful. As their connection grew stronger, they switched from speaking German to expressing their love in English, a language that felt just right for them. In 2019, on an April evening - the 26th - Yannick gathered the courage to ask Laura to be his girlfriend with a bouquet of freesias, only to be met with her joyful exclamation of "you are the best boyfriend ever" before he could even pose the question. Their subsequent adventures, from idyllic summers in Sicily and Normandy to their first foray into Thailand in January 2020, bore witness to their unwavering love. And so, their love story continues to unfold, each chapter richer and more enchanting than the last, as they navigate life's journey hand in hand, with hearts brimming with love and gratitude. We are also glad to continue writing our story together with you, with much love and affection - Yannick & Laura 💖🌺💕💫💐💖🌷✨
La nostra storia d'amore iniziò nel settembre 2017, a Bruxelles. Yannick si era trasferito da poco da Liegi e seguiva la stessa laurea magistrale di Laura in economia aziendale. Dal momento in cui i loro sguardi si incrociarono, Laura rimase incantata. Il loro primo incontro si svolse dopo una lezione serale di contabilità - quando Laura invitò Yannick ed il gruppo di studenti di Liegi di raggiungerla con i suoi amici per cena al Huggy's Bar. Quella sera fu la prima volta dove inziarono a parlarsi. Successivamente il loro legame si consolidò in amicizia dove ci furono bei momenti insieme come la serata pasta alla norma organizzata da Laura con tutti gli amici universitari. Per un breve periodo le strade si divisero, Yannick si avventurò a Lussemburgo per un tirocinio e Laura a Madrid per l'Erasmus, ma una volta entrambi rientrati a Bruxelles, il destino (o forse Cupido) intervenne. Laura chiese a Yannick di aiutarla per un compito di finanza ed un interesse inziò a svilupparsi. Già al primo appuntamento romantico scoprirono molte passioni ed interessi comuni come la gastronomia, i viaggi e le piccole attenzioni che rendono bella la vita. Con il passare del tempo, il legame si solidificò, passando da conversazioni in tedesco fino ad arrivare all’inglese, la loro lingua del cuore. In una romantica sera d'Aprile - il 26, Yannick aveva il desiderio di esprimere i suoi sentimenti ed di dare una svolta a questa relazione offrendo a Laura delle splendide fresie. Alla vista di questo bouquet Laura esclamò: "You are the best boyfriend ever!" prima che lui potesse addirittura manifestare il suo desiderio d'iniziare una relazione sentimentale. Questo fu solo l'inizio e dalle loro estati idilliache in Sicilia e Normandia al loro primo viaggio in Tailandia nel gennaio 2020, il loro amore non fa altro che crescere. E così, la loro storia d'amore continua a svilupparsi, ogni capitolo più ricco e più incantevole del precedente - mentre affrontano insieme il viaggio della vita, con i cuori pieni d'amore e gratitudine. Siamo lieti a continuare a scrivere la nostra storia con la vostra presenza, con tanto amore ed affetto - Yannick e Laura 💖🌺💕💫💐💖🌷✨
4:00 pm - 5:30 pm
We will be exchanging vows in the gorgeous San Giuseppe Church located in the Piazza IX Aprile in Taormina at 4.00 PM. 🌸 Il nostro matrimonio si celebrerà nell'incantevole Chiesa di San Giuseppe situata nella Piazza IX Aprile a Taormina alle ore 16.00.
5:30 pm - 6:00 pm
As the sun begins its descent and the sky transforms into hues of amber and rose, there will be a brief interlude in our wedding festivities. 🌸 Mentre il sole inizia a tramontare e il cielo si colora di sfumature d'ambra e rosa, ci sarà un breve momento di intervallo nei festeggiamenti del nostro matrimonio.
6:00 pm - 7:00 pm
Drive to the reception at the Castello San Marco - get there either by yourself (parking possibility right next to the castle) or join in a shuttle transfer arranged by us from the Interbus terminal in the centre of Taormina, close to Porta Messina (Via Luigi Pirandello). 🌸 Per arrivare alla destinazione del Castello San Marco per il ricevimento, potete spostarvi in macchina (parcheggio disponibile accanto al castello) oppure se desiderate, usufruire delle navette organizzate da noi dal terminal Interbus nel centro di Taormina, vicino a Porta Messina (Via Luigi Pirandello).
Thu, Jun 26, 2025, 7:00 pm - Fri, Jun 27, 2025, 3:00 am
We invite you to join us in celebrating our special day amidst the breathtaking beauty of Castello San Marco at 7 PM. Surrounded by the splendor of Castello San Marco, we will dine amidst laughter and joy, weaving memories that will linger in our hearts forevermore. But the night is young and as the moon ascends in the night sky, our celebration will transform into a late-night party at the beach right next to the castle: at Lido Syrah. 🌸 In questo giorno speciale, vi invitiamo ad unirvi a noi per festeggiare al Castello San Marco alle ore 19:00. Immersi nello splendore del Castello San Marco, ceneremo tra risate e gioia, creando ricordi indelebili nei nostri cuori. Ma la notte è ancora giovane - quando le stelle e la luna illumineranno il cielo, ci sposteremo sulla spiaggia del Lido Syrah proprio accanto al castello per ballare accompagnati da un DJ.
12:00 am - 3:00 am
We organise your shuttle transfers from Castello San Marco back to Giardini Naxos/Taormina. 🌸 Per spostarsi dal Castello San Marco a Giardini Naxos/Taormina, saranno disponibili navette organizzate da noi per il vostro rientro.
Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.
Travel Note
Interbus allows daily convenient transfers from Catania Airport to Giardini Naxos/Taormina old town (check their website for time schedules). If you wish to rent a car for greater flexibility during your stay, the best prices are available under the website mietwagen.check24.de. We'd like to inform you that the traffic in the old town center of Taormina is limited and parking is prohibited - so you will have to park your car at the Lumbi or Porta Catania parking house. For more information on this, do not hesitate to reach out to us. 🌸 Interbus offre trasferimenti giornalieri dall'Aeroporto di Catania a Giardini Naxos/Taormina centro storico (per gli orari, consultate il loro sito web). Se optate per il noleggio di un'auto, le migliori offerte sono disponibili sul sito mietwagen.check24.de. Vorremmo informarvi che il traffico nel centro storico di Taormina è limitato (ZTL - Zona a Traffico Limitato) e il parcheggio è vietato, quindi dovrete parcheggiare la vostra auto presso il parcheggio Lumbi o Porta Catania. Per ulteriori informazioni, non esitate a contattarci.
Hotel
In case you want to make use of the shuttle service on the night of the wedding (after the event), we recommend you to find an accommodation in either Giardini Naxos or Taormina old town which are the two stops of the shuttle. If you would like to receive some recommendations on where to stay from us, do not hesitate to let us know. 🌸 Per coloro che desiderano usufruire delle nostre navette organizzate dopo l'evento, vi consigliamo di prenotare un alloggio a Giardini Naxos o a Taormina centro storico, le due fermate della navetta. Se desiderate ricevere alcuni consigli su dove alloggiare da parte nostra, non esitate a farcelo sapere.
Travel Note
💮 Food recommendations: Savor a refreshing granita at Bambar Try the delicious bread, biscuits, and pizza slices at Panificio Managò (they make the brioches for Bambar) Indulge in traditional tavola calda like arancino, cipollina, pizza slices, or schiacciata at Strit Fud or Rosticceria Da Cristina Treat yourself to a Sicilian cannolo at D’Amore Enjoy a gelato at Gelatomania Get yourself a cornetto at Caffè Forastiero 💮 Our favorite restaurants in Taormina: Giardini di Babilonia Granduca Villa Zuccaro Al Duomo Nunziatina La Plage Resort Al Saraceno (with a stunning view of the city and Etna volcano) 💮 Beaches: Isola Bella and Mazzarò (accessible by cable car or on foot) Spisone, Mazzeo, Letojanni and Giardini Naxos (reachable by car or bus) 💮 Gems in Taormina: Attend a performance at the Ancient Theatre Villa Comunale Madonna della Rocca Church Castelmola (also get a granita at Bar Turrisi) 💮 Day-trip ideas: A boat excursion (Medea Boat Excursions) A visit to Mount Etna with Etna People (Agency) Explore the Gole dell'Alcantara Natural Park 🌸 💮 Consigli gastronomici: Granita assolutamente da Bambar Pane, biscotti e tranci di pizza del Panificio Managò Tavola calda da Strit Fud o Rosticceria Da Cristina Cannolo da D’Amore Gelato da Gelatomania Cornetto da Caffè Forastiero 💮 I nostri ristoranti preferiti a Taormina: Giardini di Babilonia Granduca Villa Zuccaro Al Duomo Nunziatina La Plage Resort Al Saraceno (con una vista mozzafiato su Taormina e sull'Etna) 💮 Spiagge: Isola Bella e Mazzarò (raggiungibili in funivia o a piedi) Spisone, Mazzeo, Letojanni e Giardini Naxos (raggiungibili in auto o autobus) 💮 Imperdibili a Taormina: Spettacolo al Teatro Antico Villa Comunale Chiesa Madonna della Rocca Castelmola (con granita al Bar Turrisi) 💮 Idee per gite in giornata: Un'escursione in barca (Medea Boat Excursions) Visita guidata all'Etna con l'agenzia Etna People Esplora il Parco Naturale delle Gole dell'Alcantara
Travel Note
If you plan to extend your trip before/after the wedding, here are some of our favourite places in Sicily: 1. Taormina - Castelmola - Gole dell'Alcantara 2. Etna excursion & wine experience 3. Siracusa & Ortigia 4. Marzamemi 5. Noto 6. Niscemi (Feudi del Piscotto) 7. Isole Eolie (Vulcano and Salina in particular) 8. Agrigento Should you have any questions on the planning of your trip, don't hesitate to contact us. 🌸 Se state considerando di prolungare il vostro viaggio prima o dopo il matrimonio, ecco alcuni dei nostri posti preferiti in Sicilia: 1. Taormina - Castelmola - Gole dell'Alcantara 2. Escursione sull' Etna con tanto di esperienza eno-gastronomica 3. Siracusa & Ortigia 4. Marzamemi 5. Noto 6. Niscemi (Feudi del Piscotto) 7. Isole Eolie (in particolare Vulcano e Salina) 8. Agrigento Se avete domande sulla pianificazione del vostro viaggio, non esitate a chiedere.
Yannick & Laura's engagement moon in Thailand 🇹🇭💍✨
Engagement celebrations 🥰🍰✨✨✨