Sat, Sep 28, 2024, 3:30 pm - Sun, Sep 29, 2024, 12:00 am
Formal attire. Vestimenta Formal.
We kindly request an adult-only celebration. Solicitamos amablemente una celebración solo para adultos.
12:00 am
After Party Drinks to be provided
Hotel
This is where we will be having the after party. To book with our discounted rate, please use the link attached. Last day to book is September 13, 2024.
Mother of the Bride
Father of the Bride
Mother of the Groom
Father of the Groom
Matron of Honor
Maid of Honor
Bridesmaid
Bridesmaid
Bridesmaid
Bridesmaid
Bridesmaid
Bridesmaid
Bridesmaid
Bridesmaid
Bridesmaid
Junior Bridesmaid
Ring Bearer
Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.
Our ceremony will start promptly at 3:30pm. Please allow enough time for locating the venue. We’d love for everyone to be settled before we say “I Do”. Nuestra ceremonia comenzará puntualmente a las 3:30 pm. Por favor, permita suficiente tiempo para encontrar el lugar. Nos encantaría que todos estuvieran acomodados antes de que digamos "Sí, acepto".
Our dress code is “Formal”. Our bridal party will be wearing different green shades. Please try not to wear green or white. Nuestro código de vestimenta es "Formal". El cortejo nupcial llevará distintos tonos de verde, así que procura no vestir ni verde ni blanco.
We are only able to accommodate those formally invited on your wedding invitation. If you received a plus one it will be mentioned on your invitation. Solo podemos acomodar a aquellos que han sido formalmente invitados en tu invitación de boda. Si recibiste un acompañante, estará mencionado en tu invitación.
We politely request no children. Respetuosamente pedimos no niños.
Of course, there will be drinks & hors d'oeuvres at the cocktail hour, a sit-down dinner, and an open premium bar throughout the reception. Por supuesto, habrá aperitivos durante la hora del cóctel, una cena sentada y un bar premium abierto durante toda la recepción.
Yes, there is plenty of parking available. Si, abra suficiente parqueo.
RSVP’s are due August 15th. If you do not RSVP, you will not be able to attend the wedding. Las confirmaciones de asistencia deben hacerse antes del 15 de agosto. Si no confirmas, no podrás asistir a la boda.
We completely understand that things happen. Please let us know as soon as your plans change. Entendemos completamente que las cosas pueden suceder. Por favor, avísanos tan pronto como cambien tus planes.
The ceremony will take place outdoors, weather permitting. When you arrive, you will be directed towards the outdoors to find your seats. La ceremonia se llevará a cabo al aire libre, si el clima lo permite. Cuando llegues, te indicarán cómo llegar al exterior para encontrar tu asiento.
We're making a list of our favorite activities and sights in the area. Check back soon.