Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Menu
Hero Image
We’re getting married!
flowersflowers

Alfredo Alvarez-Tovar

and

Whitney Jensen

Alfredo Alvarez-Tovar

and

Whitney Jensen

March 21, 2025

Petaluma, CA
Footer image

Schedule

Friday, March 21, 2025

Ceremony

4:00 pm - 4:30 pm

Time to eat, drink, and be married!

5:30 pm - 11:00 pm

RSVP

Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.

Ex. Sarah Fortune (not The Fortune Family or Dr. & Mr. Fortune)

FAQs

Question

When should I RSVP by?

Answer

Please RSVP no later than Friday, February 21st, 2025.

Question

¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Confirme su asistencia a más tardar el viernes 21 de febrero de 2025.

Question

Is there a dress code?

Answer

We are requesting that guests wear formal attire. We suggest men wear a suit in any color and women wear cocktail or floor length dresses or a nice pantsuit.

Question

¿Existe un código de vestimenta?

Answer

Pedimos que los invitados se visten formalmente. Sugerimos que los hombres usen un traje de cualquier color y las mujeres usen vestidos de cóctel o hasta el suelo o un bonito traje pantalón.

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

Please arrive 30 minutes prior to ceremony start time to find a seat and get comfortable. Ceremony will start promptly at 4PM and late arrivals may be asked to wait outside until the processional is finished.

Question

¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Por favor llegue 30 minutos antes de la hora de inicio de la ceremonia para encontrar un asiento y ponerse cómodo. La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 p. m. y a los que lleguen tarde posiblemente se les puede pedir que esperen afuera hasta que termine la procesión.

Question

Can I bring a date?

Answer

To keep things intimate, we ask that only those addressed on the invitation attend.

Question

¿Puedo traer un acompañante?

Answer

Para mantener la intimidad, pedimos que solo asistan las personas a las que se dirige la invitación.

Question

Are kids welcome?

Answer

Yes, we would love to see the whole family in attendance. While we would love for everyone to party all night with us, music after 8:30PM will no longer be family friendly. Please plan accordingly.

Question

¿Son bienvenidos los niños?

Answer

Sí, nos encantaría que asistiera toda la familia.Nos encantaría que todos festejan toda la noche con nosotros, pero la música después de las 8:30 p. m. ya no será apta para familias. Por favor planean con acuerdo.

Question

I have a food allergy, can I make a special request?

Answer

We are not having a traditional plated meal for our wedding, we will be having a taco bar. If there are specific needs please text Whitney (707) 206-8935 as soon as possible so we can adjust as needed.

Question

Tengo alergia alimentaria, ¿puedo hacer un pedido especial?

Answer

No vamos a tener una comida tradicional para nuestra boda, tendremos una barra de tacos. Si hay necesidades específicas, envíe un mensaje de texto a Whitney (707) 206-8935 lo mas pronto posible para que podamos adaptarnos según sea necesario.

Question

Is there parking for the ceremony or reception?

Answer

There is street parking or a public garage nearby. Please do not park in the gravel parking lot next door to the venue. It is a private lot and your car will be towed.

Question

¿Hay estacionamiento para la ceremonia o recepción?

Answer

Hay estacionamiento en la calle o un garaje público cercano. Por favor, no se estacione en el estacionamiento de grava al lado del lugar. Es un lote privado y tu auto será remolcado.

Question

Is there transportation to and from the hotels to the ceremony?

Answer

No, all transportation must be arranged by individual guests as needed.

Question

¿Hay transporte desde y hacia los hoteles hasta la ceremonia?

Answer

No, todo el transporte debe ser organizado por individuales según sea necesario.

Question

Are you registered? Where?

Answer

Yes! We have linked our registries here on the wedding website.

Question

¿Están registrados? ¿Dónde?

Answer

¡Sí! Hemos puesto nuestros registros aquí en el sitio de la boda.

Question

Will there be an open bar?

Answer

Yes! Drinks are on us and the hangover is on you! Please arrange transportation from the venue if you plan on drinking. We want everyone to enjoy the celebration and make it home safely.

Question

¿Habrá barra libre?

Answer

¡Sí! ¡Las bebidas corren por nuestra cuenta y la cruda corre por su cuenta! Por favor organice el transporte desde el lugar si planea beber. Queremos que todos disfruten de la celebración y lleguen sanos y salvos a casa.

Registry

Travel

Hotel

Hotel Petaluma

205 Kentucky St, Petaluma, CA 94952
 (707) 559-3393

Hotel

Hampton Inn Petaluma

450 Jefferson Street, Petaluma, CA 94952
 (707) 397-0000