From long distance, to traveling the world together, to expanding our love with our mini zoo (6 pets!) and nearly a decade of crazy adventures under our belt, we are excited for this next chapter ahead!! Desde el amor a largas distancias, a viajar juntos por el mundo, y expandiendo nuestro amor con nuestro mini zoológico (¡6 mascotas!) y casi una década de locas aventuras juntos, ¡Estamos emocionados por el próximo capítulo que nos espera!
4:30 pm
Gala Event
Ceremony will take place promptly on time, Reception to follow! La ceremonia se llevará a cabo puntualmente y la recepción seguirá.
Our Engagement Video! Special thanks to Brandon in Waimea Valley for dedicating that song to us! ¡Nuestro vídeo de compromiso! ¡Un agradecimiento especial a Brandon en Waimea Valley por dedicarnos esa canción!
Bride
Groom
Mother of the Bride
Mother of the Groom
Father of the Bride
Officiant
Ring Bearer
Flower Girl
Maid of Honor
Best Man
Bridesmaid
Groomsman
Bridesmaid
Groomsman
Bridesmaid
Groomsman
Bridesmaid
Groomsman
Bridesmaid
Groomsman
The Ceremony and Reception will take place in the same venue. La Ceremonia y la Recepción tendrán lugar en el mismo local.
The Ceremony will take place outdoors while the Reception will be held inside. La Ceremonia se llevará a cabo al aire libre mientras que la Recepción se llevará a cabo en el interior.
The dress code for our wedding is gala event attire. Ladies should wear gala/cocktail dresses, and the gentlemen should wear suit and tie. El código de vestimenta para nuestra boda es atuendo de evento de gala. Las damas deben usar vestidos de gala/cóctel, y los caballeros deben usar traje y corbata.
The weather should be in the mid 70s-80s Fahrenheit. El clima debe estar entre los 20 y los 30 grados centígrados.
You will be missed! If you can not make it to the wedding, please let us know as soon as possible and RSVP “no,” so we can plan accordingly. ¡Se te extrañará! Si no puede asistir a la boda, infórmenos lo antes posible y confirme su asistencia con un "no", para que podamos planificar en consecuencia.
The preferred method of RSVP is right here on our website no later than May 15th, 2024. El método preferido de RSVP está aquí mismo en nuestro sitio web a más tardar el 15 de Mayo, 2024.
There is plenty of free parking at the venue! Hay un suficiente espacios de estacionar sus carros gratis en el local!
Absolutely! We encourage our guests to post photos of the wedding on their social media platforms. We only request that you use our wedding hashtag #WeddingoftheSommer so we can keep track of all the memories! ¡Absolutamente! Animamos a nuestros invitados a publicar fotos de la boda en sus plataformas de redes sociales. ¡Solo le pedimos que use nuestro hashtag de boda #WeddingoftheSommer para que podamos realizar un seguimiento de todos los recuerdos!
Although we would love to accomedate plus ones, we have decided to keep our special date as intimate as possible, and therefore have chosen not to allow plus ones. We have chosen to celebrate with our closest family and friends and we look forward to seeing you soon! Aunque nos encantaría alojar un invitado más, hemos decidido mantener nuestra dia especial lo más íntimo posible, y por esas razones hemos decidido no permitir más invitados. Hemos elegido celebrar con nuestra familia y amigos más cercanos y esperamos verlos pronto!
We’re excited to see you on our big day! There is no registry but if you’d like to give us something, a wedding card box will be at our reception. ¡Estamos emocionados de verte en nuestro gran día! No hay un registro, pero si desea regalarnos algo, en nuestra recepción habrá una caja para tarjetas de boda.
Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.