Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Menu
Hero Image
mistmiststarsstars

Norma Porras

and

Anna Gonzalez

Norma Porras

and

Anna Gonzalez

June 26, 2025

Cancún, Quintana Roo
Footer image

Schedule

Thursday, June 26, 2025

Wedding

5:00 pm - 10:00 pm

Fiesta Americana Condesa Cancún All Inclusive
Boulevard Kukulcan, Cancún, Q.R. 77500, Mexico

Wedding Party

Meet our family and friends who are walking down the aisle with us. ~~ Conozca a nuestros familiares y amigos que caminarán hacia el altar con nosotros.

Norma Porras

Bride

Lupe Piñon

Grandmother of the Bride

Lizeth Piñon

Mother of the Bride

Freddy Porras

Father of the Bride

Natalie Porras

Maid of Honor

Brianna Piñon

Bridesmaid

Krised Arriola

Bridesmaid

Carmen Mata

Bridesmaid

Anna Gonzalez

Bride

Mely Enriquez

Grandmother of the Bride

Ana Gonzalez

Mother of the Bride

Andrea Gonzalez

Maid of Honor

Micah Gonzalez

Bridesmaid

Kared Maving

Bridesmaid

Viviana Quezada

Bridesmaid

Emily Piñon

Flower Girl

Madison Arriola

Flower Girl

Travel

The Wedding Website of Norma Porras and Anna Gonzalez
Guests attending the wedding must stay at Fiesta Americana Condesa Cancún All Inclusive but can book through any company. ~~ Los invitados que asistan a la boda deben hospedarse en Fiesta Americana Condesa Cancún All Inclusive, pero pueden reservar a través de cualquier compañía.

Hotel

Fiesta Americana Condesa Cancún All Inclusive

Boulevard Kukulcan, Cancún, Q.R. 77500, Mexico
 +52 443 310 8137

Travel Note

Important: Book Passport Required

Our international wedding requires a book passport. Unfortunately, the passport card is not enough. **Please be mindful of processing times, so start the renewal or application process soon!** ~~ Para nuestra boda internacional es necesario tener la libreta de pasaporte. Lamentablemente, la tarjeta de pasaporte no es suficiente. **Es importante tomar en cuenta los tiempos de procesamiento, así que comience el proceso de renovación o solicitud lo antes posible.**

Travel Note

Important: Mexico Entry Requirements for U.S. Citizens

American citizens must have a few essential documents to travel to Mexico. These include: -US passport (must not expire for at least 6 months after the date of arrival) -Forma Migratoria Multiple (FMM) for land travel (mandatory if you plan to travel more than 20 km into Mexican territory and stay more than 72 hours) **MUST BE STAMPED 24 HOURS PRIOR TO FLIGHT DEPARTURE AT THE BORDER OR AT THE AIRPORT AND YOU WILL BE CHARGED A FEE FOR A STAY THAT EXCEEDS 6 DAYS** Note: Upon return, you're required to present the FMM and passport at the border or airport before heading back to the U.S. ~~ Los ciudadanos estadounidenses deben tener algunos documentos esenciales para viajar a México. Estos incluyen: -Pasaporte estadounidense (no se debe caducar durante al menos 6 meses después de la fecha de llegada) -Forma Migratoria Múltiple (FMM) para viajes terrestres (es obligatorio si planeas viajar más de 20 km hacia territorio mexicano y permanecer allá más de 72 horas) **DEBE ESTAR SELLADO 24 HORAS ANTES DE LA SALIDA DEL VUELO EN LA FRONTERA O EN EL AEROPUERTO Y SE LE COBRARA UNA TARIFA SI SU ESTADIA EXCEDE MAS DE 6 DIAS** Tome en cuenta: Al regresar, es necesario presentar la FMM y el pasaporte en la frontera o en el aeropuerto antes de regresar a los Estados Unidos.

FAQs

If you have any other questions other than what we've listed here. Please feel free to reach out to us! ~~ Si tiene otras preguntas además de las que hemos enumerado aquí. Por favor no dude en contactarnos!
Question

What do I do if I can't make it? ~ ¿Qué hago si no puedo asistir?

Answer

Your presence will surely be missed. If you can't make it to the wedding, please let us know as soon as possible and update the RSVP to "Will Not Attend" so we can plan accordingly. Thank you! ~~ Echaremos de menos su presencia. Si no puede asistir a la boda, infórmenos lo antes posible y actualize su asistencia a "Will Not Attend" para que podamos planificar en consecuencia. ¡Gracias!

Question

Can I bring a guest? ~ ¿Puedo traer un invitado?

Answer

If you received a plus one they will appear under your name when you RSVP. Otherwise, we would love to keep the wedding as an intimate event with close family and friends. Thank you for your understanding! ~~ Si recibió un acompañante, aparecerá debajo de su nombre cuando confirme su asistencia. De lo contrario, nos encantaría que la boda fuera un evento íntimo con familiares y amigos cercanos. ¡Gracias por su comprensión!

Question

What is the dress code? ~ ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

We would love to see our family and friends get dressed up for our big day! Because the wedding will take place outdoors, the official dress code is semi-formal. We just kindly ask that you don't wear white. ~~ ¡Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestidos de gala para nuestro gran día! Ya que la boda será afuera, el código de vestimenta oficial es semiformal. Solo pedimos amablemente que no use vestimenta de color blanco.

Question

What time should I arrive at the ceremony? ~ ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

We kindly ask that you be at the ceremony at 5:00 PM. No need to arrive earlier than that. ~~ Les pedimos amablemente que lleguen a la ceremonia a las 5:00 PM. No hay necesidad de llegar más temprano que eso.

Question

Will dietary restrictions or food allergies be considered? ~ ¿Se considerarán restricciones dietéticas o alergias alimentarias?

Answer

Please inform us of any dietary restrictions or allergies as soon as possible so we can ensure that your needs are accommodated. ~~ Infórmenos sobre cualquier restricción dietética o alergia lo antes posible para que podamos asegurarnos de que se cubran sus necesidades.

Question

Will there be an open bar? ~ ¿Habrá barra libre?

Answer

Yes, the drinks are on us, please party accordingly! ~~ Sí, las bebidas corren por nuestra cuenta, ¡así que festeje como corresponde!

Registry

Your presence is the greatest gift of all, but if you wish to honor us with something more, we’re skipping the honeymoon and saving for our future baby. If you’d like to help us build our future family, a contribution to our baby fund would mean the world to us! #futurePorras-Gonzalezbaby Zelle: (915) 319-1063 | CashApp: $AP2403 ~~ Tu presencia es el mejor regalo, pero si deseas honrarnos con algo más, estamos dejando a un lado la luna miel y soñando con nuestro futuro bebé. Si deseas ayudarnos a formar nuestra familia, una contribución a nuestro ahorro para bebés significaría el mundo para nosotras! #futurobebéPorras-Gonzalez Zelle: (915) 319-1063 | CashApp: $AP2403

Things To Do

Xcaret Park

Xcaret Park

Playa del Carmen, Q.R. 77710, Mexico
Xel-Há Park

Xel-Há Park

Carretera Chetumal Puerto Juárez Km 240, locales 1 & 2, módulo B, Q.R. 77780, Mexico
Aquaworld

Aquaworld

Boulevard Kukulcan, Cancún, Q.R. 77500, Mexico
Coco Bongo Cancun Nightclub

Coco Bongo Cancun Nightclub

9.5 Boulevard Kukulcan, Cancún, Q.R. 77500, Mexico
Isla Mujeres

Isla Mujeres

Isla Mujeres, Q.R., Mexico
Chichén-Itzá

Chichén-Itzá

Chichén-Itzá, Yuc. 97751, Mexico
Tulum Ruins

Tulum Ruins

Crucero de las Ruinas de Tulum, Q.R. 77764, Mexico
Interactive Aquarium Cancún

Interactive Aquarium Cancún

12.5 Boulevard Kukulcan, Cancún, Q.R. 77500, Mexico
Croco Cun Zoo

Croco Cun Zoo

Carretera Cancún - Tulum, Puerto Morelos, Q.R. 77580, Mexico
Hello Kitty® Café Cancún

Hello Kitty® Café Cancún

Grand Outlet Riviera Maya, Cancún, Q.R. 77564, Mexico
La Isla Outdoor Shopping Mall

La Isla Outdoor Shopping Mall

km 12.5 Boulevard Kukulcan, Cancún, Q.R. 77500, Mexico
Mercado 28

Mercado 28

Xel-ha centro, cp: 77501 28 13, Cancún, Q.R. 77509, Mexico
Ruidoso Jan 2018
Meow Wolf June 2019
Lexie's 21st Birthday Celebration Aug 2019
Christmas Dec 2019
Austin Mar 2020
Bachelor of Social Work Graduates May 2020
Las Vegas May 2021
New York Aug 2021