Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Menu
Hero Slideshow Image 0Hero Slideshow Image 1Hero Slideshow Image 2Hero Slideshow Image 3

Manon

&

Tim

Manon

&

Tim

August 16, 2025

Verbier, Switzerland

Schedule

Friday, August 15, 2025

Welcome Event

5:00 pm

Si vous êtes déjà à Verbier, rejoignez-nous sur la terrasse du No.8 Bed&Bar pour célébrer votre arrivée. ~~~~~ If you arrive in early in Verbier, join us on the terrace of No.8 Bed&Bar to celebrate your arrival !

Saturday, August 16, 2025

Wedding

2:00 pm

Dress code: Nous vous invitons à porter des tenues chics, avec une teinte colorée ou dans des tons naturels comme le beige ou terracotta. ~~~~~ We warmly invite you to wear chic attire, with summer colours or in natural tones like beige or terracotta.

~~~~~ - 14h00 La cérémonie commencera. Veuillez prévoir une heure de transport depuis Verbier Centrale jusqu’au lieu de l’événement. - 15h00 La cérémonie sera suivie d’un apéritif sur la terrasse. - 18h30 souper à l’intérieur - 22h Le bal commence !!! ~~~~~ - 14:00 The ceremony will begin. Please account for one hour of transport from Verbier centrale to the venue. - 15:00 The ceremony will be followed by aperitifs and cocktails on the terrace. - 18:30 Dinner inside the stable - 22:00 The party begins !!!

Sunday, August 17, 2025

Brunch

11:00 am - 6:00 pm

La fête continue avec un brunch à L'Étable du Vacheret le lendemain pour 40chf pp. Accès en navette publique jusqu'à Carrefour, suivi d’une courte marche d’environ 15 minutes. ~~~~~ We will keep the party going with a brunch back at L'étable du Vacheret for 40chf pp. Access by public shuttle to Carrefour and then a short walk (approximately 15min).

Travel

Train

Verbier via train

Les billets peuvent être achetés à l'avance sur le site de SBB CFF ou directement à la borne automatique en gare. Il y a de nombreuses places, donc aucune réservation n’est nécessaire. Si vous arrivez de l’aéroport, achetez un billet de "Genève-Aéroport" à "Verbier (télécabine)". Le train vous emmènera jusqu’à Martigny, où vous devrez changer pour un train en direction du Châble, puis prendre la télécabine jusqu’à Verbier. ~~~~~ Tickets can be purchased on the sbb cff website in advance, or at the ticket machine at the station. Seats are plentiful and do not need to be reserved. If coming from the airport, a ticket is purchased from 'Genève-Aéroport' to 'Verbier (télécabine)'. The train will take you to Martigny where you change trains to go the Le Châble and then lastly, take the cable car to Verbier.

Shuttle

Navette - Getting to the ceremony

August 16, 2025 1:00 pm

Il n’y a pas de parking sur place, l’accès se fait donc en bus. Prenez la navette publique depuis "Verbier, Médran" jusqu’à Savoleyres, puis changez pour le bus en direction de "Carrefour". Une fois à Carrefour, une navette mini-bus sera disponible pour vous emmener à L’Étable du Vacheret. Sinon, la marche depuis Carrefour dure environ 15 à 20 minutes. ~~~~~ There is no parking at the venue so access is made by bus. Take the public shuttle bus from 'Verbier, Médran' to savoleyres. Change to the bus going to 'Carrefour'. Once at carrefour, we will have a shuttle mini-bus to L'étable du Vacheret. Alternatively the walk is 15-20 minutes from Carrefour.

Shuttle

Navette - Shuttle home

August 16, 2025 11:00 pm - 4:00 am

Une navette circulera en continu de 23h à 4h en direction de Verbier Centrale. ~~~~~ A shuttle bus will be running continuously from 11pm to 4am to Verbier centrale.

Hotel

Hôtel les Chamois

9A Rue de Médran, Val de Bagnes, VS 1936, Switzerland
 

Nous nous sommes associés avec le charmant Hôtel Les Chamois, qui nous a offert un prix. Contacter: info@hotel-chamois.ch et mentionner le mariage. ~~~~~ We've partnered with the lovely Hôtel Les Chamois which has given us a discount code. Contact info@hotel-chamois.ch and mention the wedding.

Hotel

Hotel Farinet

6 Place Centrale, Val de Bagnes, VS 1936, Switzerland
 

Discount Code - MANONANDTIM

Things To Do

Pendant votre séjour à Verbier, détendez-vous dans la tranquillité de la nature, ou partez à la recherche d’un peu d’aventure ! While you're in Verbier, kick back and enjoy the peace of nature, or go after a bit of adventure!

Randonnée / Hiking

VTT / Mountain biking

Verbier Bike Festival

Test out bikes or reserve a 'Gourmand tour' for any skill level

Summit of Mont Fort

Tyrolienne/ Zipline

Parapente / Paragliding

Via Ferrata

FAQs

Question

Quel temps fera-t-il ? / What will the weather be like?

Answer

Bien qu'il puisse faire chaud pendant la journée en août, il fera froid la nuit car nous sommes à 1800m d'altitude. Nous serons à l'intérieur après la tombée de la nuit, mais une veste chaude est recommandée pour le retour. La réception se fera sur un terrain en herbe, les talons aiguilles sont donc à éviter. While it can be hot during the day in August, it will be cold at night as we are at 1800m. We will be inside after dark but a warm jacket is recommended for the way home. The reception will be held on soft ground, high heels are welcome but re-think stilettos.

RSVP

Veuillez entrer uniquement votre prénom et le trouver au sein de la liste, puis remplir le formulaire RSVP ci-dessous pour chacun des 3 événements. Please enter your first name and find it within the list below and then complete the RSVP form for each of the three events.

Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.

Ex. Sarah Fortune (not The Fortune Family or Dr. & Mr. Fortune)