Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Menu
Hero Slideshow Image 0Hero Slideshow Image 1Hero Slideshow Image 2Hero Slideshow Image 3Hero Slideshow Image 4Hero Slideshow Image 5

Terrell Bascus

and

Lizbeth Arce

Terrell Bascus

and

Lizbeth Arce

September 20, 2025

Hamilton, NJ
45 days45 d4 hours4 h45 minutes45 min38 seconds38 s
Footer image

Schedule

Saturday, September 20, 2025

Ceremony

5:00 pm

The Rose Garden
911 Arena Dr, Hamilton, NJ 08610

Reception

6:00 pm - 11:00 pm

Travel

For those traveling from out of town, we are pleased to offer a hotel recommendation just 10 minutes away from our reception. You are welcome to stay at the hotel listed below. Para aquellos que viajan desde fuera de la ciudad, nos complace ofrecer una recomendación de hotel a solo 10 minutos de nuestra recepción. Son bienvenidos a hospedarse en el hotel que aparece a continuación.

Hotel

Courtyard Hamilton

530 U.S. 130, Hamilton Township, NJ 08691
 

Registry

FAQs

Question

Will your wedding be indoors or outdoors?

Answer

Our wedding ceremony will take place in the garden at our venue, set outdoors on a grassy lawn. Nuestra ceremonia de boda se llevará a cabo en el jardín trasero del lugar, al aire libre sobre césped.

Question

Are kids welcome?

Answer

To create a more personal and relaxed atmosphere for our guests, we have chosen to make our celebration an adults-only event. Treat it as a special date night—we truly appreciate your understanding and can’t wait to share this unforgettable day with you! Para crear un ambiente más personal y relajado para nuestros invitados, hemos optado por hacer de nuestra celebración un evento exclusivo para adultos. Tómenlo como una cita especial; realmente agradecemos su comprensión y estamos emocionados de compartir este día inolvidable con ustedes.

Question

Is there a dress code?

Answer

This is a formal event, and we kindly request that all guests dress accordingly. Ladies are invited to wear elegant gowns, and gentlemen are asked to wear tuxedos or suits. Este es un evento formal, y les pedimos amablemente a todos los invitados que se vistan de acuerdo a la ocasión. Las damas están invitadas a usar vestidos elegantes, y los caballeros, a vestir con esmoquin o traje.

Question

When should I RSVP by?

Answer

We kindly ask that you please RSVP by July 4th. This will help us finalize all the details and ensure everything is planned accordingly. If you have any questions, feel free to reach out to us, we’re happy to help! Les pedimos amablemente que confirmen su asistencia a más tardar el 4 de julio. Esto nos ayudará a ultimar todos los detalles y a planear mejor el evento. Si tienen alguna pregunta, no duden en ponerse en contacto con nosotros, con gusto les ayudamos!

Question

What time should I arrive?

Answer

If you plan to attend the wedding ceremony, please arrive around 4:30 PM to allow time for seating before the ceremony begins. For those joining us for the reception only, we kindly ask that you arrive by 6:00 PM, as our grand entrance and other festivities will begin shortly after. Please note that doors will be closed once the program starts. Si planeas asistir a la ceremonia, por favor llega alrededor de las 4:30 PM para que tengas tiempo de acomodarte antes de que comience. Para quienes nos acompañarán solo en la recepción, les pedimos amablemente que lleguen a más tardar a las 6:00 PM, ya que la entrada de los novios y otras actividades comenzarán poco después. Tomen en cuenta que las puertas se cerrarán una vez iniciado el programa.

Question

Do you accept gifts or contributions?

Answer

Your presence at our celebration is the greatest gift we could ask for. However, if you would like to contribute further, we would be grateful for any monetary gifts to help us begin our journey together. If you prefer to bring a physical gift, please feel free to check our registry. Tu presencia en nuestra celebración es el mejor regalo que podríamos pedir. Sin embargo, si deseas contribuir aún más, agradeceríamos cualquier obsequio monetario para ayudarnos a comenzar nuestro camino juntos. Si prefieres traer un regalo físico, no dudes en consultar nuestra lista de regalos.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms