Hotel
Nos encantaría que nuestros invitados se queden con nosotros durante el fin de semana de la boda! Habrá una tarifa especial con descuento. Los detalles e instrucciones para reservar serán compartidos pronto. Recomendamos reservar tan pronto esté disponible. — We would love for our guests to stay with us during the wedding weekend! A special discounted rate will be available. Booking details and reservation instructions will be shared soon. We recommend reserving as early as possible once available.
Flight
Puedes volar a cualquiera de estos aeropuertos: BQN — Aeropuerto Rafael Hernández, Aguadilla (~40 min de Rincón) SJU — Aeropuerto Internacional Luis Muñoz Marín, San Juan (~2.5–3 hrs de Rincón) — You can fly into either airport: BQN — Rafael Hernández Airport, Aguadilla (~40 min from Rincón) SJU — Luis Muñoz Marín International, San Juan (~2.5–3 hrs from Rincón)
Rental Car
Recomendamos rentar un carro. Todos los eventos serán en la costa oeste de Puerto Rico. Tener carro te permitirá moverte fácilmente y disfrutar del área! — We strongly recommend renting a car. All events are on Puerto Rico’s west coast. A car will make it easy to get around and explore the area!
Travel Note
Compartiremos más recomendaciones mas cerca de fecha de la boda. Esten pendientes! — More travel recommendations will be shared closer to the wedding weekend. Stay tuned!
Cuál es el código de vestimenta? El código de vestimenta es elegante formal. Para acompañarnos en la ceremonia y recepción, les pedimos: • Caballeros: Traje formal: chaqueta, camisa de botones y pantalón de vestir. • Damas: Vestido elegante largo hasta el piso o hasta ¾ de pierna de colores claros o pasteles. Por favor evitar vestidos cortos, de playa, blancos, rojos o negros. — What is the dress code? The dress code is formal elegant. To join us at the ceremony and reception, we kindly ask: • Gentlemen: Formal suit: jacket, button-down shirt, and dress pants. • Ladies: Elegant floor-length or ¾-length gown in light or pastel colors. Please avoid short, beach, white, red, or black attire.
Puedo traer un acompañante? Tu invitación menciona el nombre de la(s) persona(s) que pueden acompañarte a la recepción. Si alguien no fue invitado por su nombre, lamentablemente no podrá asistir. El acompañante no es transferible. Agradecemos tu comprensión. — Can I bring a plus one? Your invitation lists the name(s) of the guest(s) who are welcome to join us at the reception. If someone was not invited by name, they will unfortunately not be able to attend. Plus ones are non-transferable. Thank you for your understanding.
Pueden venir los niños? Esta celebración es para adultos únicamente. Agradecemos su comprensión y esperamos que disfruten de una noche especial. — Can children attend? This is an adults-only celebration. We appreciate your understanding and hope you enjoy a special night out!
Recomendamos el hotel donde será la boda: Rincón of the Seas (Calle 115 KM 12.2, Rincón, PR). Habrá una tarifa especial con descuento para nuestros invitados. Los detalles para reservar serán compartidos pronto. Recomendamos reservar lo antes posible! — Where should guests stay? We recommend staying at the hotel where the wedding will take place: Rincón of the Seas (Calle 115 KM 12.2, Rincón, PR). A special discounted rate will be available for our guests. Booking details will be shared soon. We recommend reserving as early as possible!