We met in high school and never imagined we would end up getting married. We lost contact for years and after almost a decade, we reconnected through social media. We became friends, began spending time and going dancing; oh, how we enjoyed dancing and laughing together, and that's when we realized we were meant for one another! Now we happily wait, for the day we become husband and wife.
3:00 pm - 4:00 pm
Sat, May 4, 2024, 5:00 pm - Sun, May 5, 2024, 12:30 am
Dress code: We ask that men please wear suits or tuxedos. And, women please wear evening dresses or dressy pants.
Código de vestimenta: solicitamos que los hombres por favor usen traje o tuxedo. Y las mujeres, por favor usen vestidos de noche o pantalones de vestir.
Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.
Hotel
For men, they should wear a suit of any color with a long sleeve shirt and tie. Women should wear a floor-length gown, knee-length cocktail dress, a pantsuit, or dressy separates. NO WHITE DRESSES! Los hombres deben usar traje de cualquier color con camisa de manga larga y corbata. Las mujeres deben usar un vestido hasta el suelo, un vestido de cóctel hasta la rodilla, un traje pantalón o prendas elegantes. ¡NO HAY VESTIDOS BLANCOS!
CHILDREN: Due to guest number restrictions, we are only able to extend the invite to family children; children invited are listed on your RSVP. NIÑOS: Debido a restricciones en el número de invitados, solo podemos extender la invitación a los niños de la familia; Los niños invitados estan en sus reservación.
Your rsvp is need it no later than April 4th 2024. ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?
We regretfully ask our guests to please not bring a plus one, unless they are specifically named on the invitation. Thank you so much for understanding! Lamentablemente pedimos a nuestros invitados que no traigan un acompañante, a menos que se mencione específicamente en la invitación. ¡Muchas gracias por entender!
Yes, there is parking. Please note that the venue will provide valet parking. Sí, habra estacionamento. Tenga en cuenta que el lugar proporcionará servicio de valet.
Our wedding ceremony and venue will be indoors. Nuestra ceremonia de boda y el lugar de celebración serán en un lugar interior.
We ask that you not arrive earlier than 30 minutes prior to the start of the ceremony. Arriving at least 15 minutes early to find a seat is suggested. Le pedimos que no llegue antes de 30 minutos antes del inicio de la ceremonia. Se sugiere llegar al menos 15 minutos antes para encontrar asiento.
Your presence at our wedding is the greatest gift we could ask for! If you would like to honor us with a gift, you can see our wedding registy or bring your gift with you to the reception, a gift table will be available. ¡Tu presencia en nuestra boda es el regalo más grande que podríamos pedir! Si desea honrarnos con un regalo, puede ver nuestro registro de bodas o traer su regalo a la recepción, habrá una mesa de regalos disponible.
https://www.zola.com/registry/hectorandtatiana/?preview=true