Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.
2:00 pm - 10:00 pm
Black-Tie: Wear floor-length gowns or formal cocktail dresses, tuxes with black neckties or bowties.
We kindly ask that you RSVP only once you’re sure you’ll be able to attend—we’re so excited to celebrate with those who can join us! Les rogamos que confirmen su asistencia solo cuando estén seguros de poder asistir; ¡estamos muy emocionados de celebrar con quienes puedan acompañarnos!
Flight
Austin Airport
Hotel
Hotel
Hotel
Hotel
Woodbine Mansion: 405 E Main St, Round Rock, TX 78664
Once we send out the formal invitations, there will be a QR code where you can RSVP. Once we open our RSVP, we kindly ask that you confirm your attendance by January 15th, 2026. If you, or anyone in your party, are unable to attend, we would appreciate you letting us know by January 1st, 2026. Una vez que enviemos las invitaciones formales, habrá un código QR para que confirmen su asistencia. Una vez que abramos las confirmaciones, les pedimos amablemente que confirmen su asistencia antes del 15 de enero de 2026. Si usted o algún miembro de su grupo no puede asistir, les agradeceríamos que nos lo comunicaran antes del 1 de enero de 2026.
Given the capacity of our venue, we have a limited amount of guests able to attend. For that reason, please DO NOT bring a plus one unless they are specifically named on the invitation. Debido al aforo limitado del local, solo podemos permitir la asistencia de un número reducido de invitados. Por ello, les rogamos que NO traigan acompañantes a menos que estén específicamente mencionados en la invitación.
Although we adore your little ones, we’re keeping our celebration mostly adults-only. We kindly ask that only children SPECIFICALLY named on the RSVP join us for the festivities Aunque adoramos a vuestros pequeños, nuestra celebración será principalmente para adultos. Os rogamos que solo nos acompañen los niños que figuren específicamente en la confirmación de asistencia.
Our full Ceremony and Reception will be outdoors, unless weather changes the plans. Weather will be CHILLY once the night time hits, we do recommend a coat to put on during the outdoor reception and dinner. Nuestra ceremonia y recepción se celebrarán al aire libre, salvo que el tiempo cambie los planes. Hará frío al caer la noche, por lo que recomendamos llevar abrigo para la recepción y la cena.
On entry to the wedding reception, there will be a seating chart showing your table number. Al entrar en la recepción de la boda, habrá un plano de mesas que indicará el número de su mesa.
No. We are having a strict "unplugged" ceremony. We are asking that all phones are silent/turned off during the ceremony. We have hired professional photographers and videographers to capture our day and we would hate for their shots to have phones in them! After the ceremony is over, feel free to take as many photos and videos as you'd like! No. Tendremos una ceremonia completamente desconectada. Les pedimos que todos los teléfonos estén en silencio o apagados durante la ceremonia. Hemos contratado fotógrafos y videógrafos profesionales para capturar nuestro día y no queremos que aparezcan teléfonos en sus fotos. Después de la ceremonia, ¡pueden tomar todas las fotos y videos que deseen!
Yes! Under the "travel" section of this website you can find details of nearby hotels. These are the ones closest to the venue.
If we do not get an RSVP back by January 15th, 2026, it will be marked as a "no". We will miss celebrating with you, however, we have to provide total guest counts to the venue at a set date and thus cannot accept late RSVPs. Si no recibimos confirmación de asistencia antes del 15 de Enero de 2026, se considerará como no poder asistir. Lamentaremos no poder celebrar con ustedes, pero debemos proporcionar al local el número total de invitados en una fecha determinada y, por lo tanto, no podemos aceptar confirmaciones tardías.