Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Menu
Hero Slideshow Image 0Hero Slideshow Image 1Hero Slideshow Image 2Hero Slideshow Image 3Hero Slideshow Image 4Hero Slideshow Image 5

Kelvy Simon Levit

and

Gabriella Raquel Bellamy

Kelvy Simon Levit

and

Gabriella Raquel Bellamy

June 14, 2024

Medellín

How We Met

May 2014

We met at a random house party back in May of 2014 and were introduced by a mutual friend! The chemistry was immediately there, but the timing wasn’t right. Kelvy moved to Florida for med school two months later. Over the years, we would run into each other and intentionally see each other whenever Kelvy came home during the holidays, but we both knew we could never be anything serious because of school and the distance, so we remained friends. Kelvy was blessed to do his residency in his hometown, Las Vegas, and during his last year of residency, we decided to give our relationship a chance! On May 17, 2020 we began courting and by May 17, 2023 we were engaged! You could say we were always meant to be together!

Cómo Nos Conocimos

Mayo 2014

¡Nos conocimos en una fiesta en una casa al azar en mayo de 2014 y nos presentó un amigo en común! La química estuvo ahí de inmediato, pero el momento no era el adecuado. Kelvy se mudó a Florida para estudiar medicina dos meses después. A lo largo de los años, nos encontrábamos y nos veíamos intencionalmente cada vez que Kelvy llegaba a casa durante las vacaciones, pero ambos sabíamos que nunca podríamos ser nada serio debido a la escuela y la distancia, así que seguimos siendo amigos. Kelvy tuvo la suerte de hacer su residencia en su ciudad natal, Las Vegas, y durante su último año de residencia, ¡decidimos darle una oportunidad a nuestra relación! ¡El 17 de mayo de 2020 comenzamos a salir y el 17 de mayo de 2023 estábamos comprometidos! ¡Se podría decir que siempre estuvimos destinados a estar juntos!

Footer image

Schedule

The Wedding Website of Gabriella Raquel Bellamy and Kelvy Simon Levit
Here's what to expect during our wedding week. We can't wait to celebrate with you! - Esto es lo que puede esperar durante la semana de nuestra boda. ¡Estamos ansiosos por celebrar contigo!

Wednesday, June 12, 2024

Welcome Party

7:00 pm - 11:00 pm

You're invited to our welcome party! This day is to welcome all of our guests that have traveled to Colombia for our special day. - Cocktail Attire; please do not wear white - ¡Estás invitado a nuestra fiesta de bienvenida! Este día es para dar la bienvenida a todos nuestros invitados que han viajado a Colombia para nuestro día especial. - Vestimenta de cóctel; por favor no te vistas de blanco

Friday, June 14, 2024

Our Wedding

Fri, Jun 14, 2024, 4:00 pm - Sat, Jun 15, 2024, 2:00 am

Attire: Formal, Black Tie Optional, but please no jeans or sneakers. Ladies, please do not wear white, creams, or black. - Formal, Corbata Negra Opcional, pero no jeans ni zapatillas deportivas. Señoras, por favor no vistan de blanco, crema o negro. - We will provide a transportation bus that will pick up and drop off all of our guests to the wedding venue and back. We will provide a pick up location and time soon! - Proporcionaremos un autobús de transporte que recogerá y dejará a todos nuestros invitados en el lugar de la boda y de regreso. ¡Pronto proporcionaremos un lugar y hora de recogida!

Our Ceremony

4:00 pm - 4:45 pm

The ceremony will take place outdoors (on grass) at Villa Celeste. - La ceremonia se llevará a cabo al aire libre (sobre césped) en Villa Celeste.

Cocktail Hour

5:00 pm - 6:00 pm

The cocktail hour will take place outdoors (on grass) at Villa Celeste following the ceremony. There will be small bites in addition to cocktails. - La hora del cóctel se llevará a cabo al aire libre (sobre el césped) en Villa Celeste después de la ceremonia. Habrá pequeños bocados además de cócteles.

Reception

Fri, Jun 14, 2024, 6:00 pm - Sat, Jun 15, 2024, 2:00 am

Time to party! Dinner, drinks, and dancing will follow after the cocktail hour. The reception will take place indoors at Villa Celeste. - ¡Tiempo de fiesta! Después de la hora del cóctel seguirán la cena, las bebidas y el baile. La recepción se llevará a cabo en el interior de Villa Celeste.

Travel

Flight

Our flight itinerary

We will be flying in to Jose Maria Cordova International Airport (MDE) on Tuesday, June 11th on Jet Blue. Our first flight is Flight 608 on Monday, June 10 at 11:59pm from LAS to FLL. Then, taking Flight 41 on Tuesday, June 11 at 9:47am from FLL to MDE. We land in MDE on Tuesday, June 11 at 12:16pm.

Flight

NUESTRO ITINERARIO DE VUELO

Volaremos al Aeropuerto Internacional José María Córdova (MDE) el martes 11 de junio en Jet Blue. Nuestro primer vuelo es el vuelo 608 el lunes 10 de junio a las 11:59 p. m. de LAS a FLL. Luego, tomar el vuelo 41 el martes 11 de junio a las 9:47 am de FLL a MDE. Aterrizamos en MDE el martes 11 de junio a las 12:16 p.m.

Travel Note

Hotel

We would suggest looking at hotels near the Santafé Mall. The address is “Carrera 43A, Cl. 7 Sur #170, Medellín, El Poblado, Colombia” - Le sugerimos buscar hoteles cerca del Centro Comercial Santafé. La dirección es “Carrera 43A, Cl. 7 Sur #170, Medellín, El Poblado, Colombia”

Travel Note

Airbnb

We’ve looked at more affordable Airbnb’s that are in the area. If you’d like more information on this, please contact Gabriella (702) 445-2282, and she will send you a list of Airbnb’s. - Hemos analizado los Airbnb más asequibles que hay en la zona. Si desea obtener más información sobre esto, comuníquese con Gabriella (702) 445-2282 y ella le enviará una lista de Airbnb.

FAQs

Question

How do I navigate throughout the city?

Answer

We highly suggest downloading the app Waze on your mobile devices, if you don’t already have it. Apple and Google Maps aren’t easily used.

Question

What is the easiest form of transportation?

Answer

We didn’t have any issues using Uber. It is just like using Uber in the states!

Question

Is there a dress code?

Answer

The dress code is formal, black tie optional. Tuxes and gowns are welcome, and so are suits and cocktail dresses, but please no jeans or sneakers. Ladies, please do not wear white, creams, or black.

Question

Are kids welcome?

Answer

Unless otherwise indicated on your invitation, we are unable to accommodate children. Please have something arranged while you're here in MedellÍn.

Question

¿Cómo navego por la ciudad?

Answer

Le recomendamos encarecidamente que descargue la aplicación Waze en sus dispositivos móviles, si aún no la tiene. Apple y Google Maps no se utilizan fácilmente.

Question

¿Cuál es la forma de transporte más fácil?

Answer

No tuvimos ningún problema al usar Uber. ¡Es como usar Uber en los Estados Unidos!

Question

¿Existe un código de vestimenta?

Answer

El código de vestimenta es formal, con corbata negra opcional. Los esmoquin y los vestidos de gala son bienvenidos, al igual que los trajes y vestidos de cóctel, pero no jeans ni zapatillas deportivas. Señoras, por favor no vistan de blanco, crema o negro.

Question

¿Son bienvenidos los niños?

Answer

A menos que se indique lo contrario en su invitación, no podemos acomodar a niños. Por favor, tenga algo arreglado mientras esté aquí en Medellín.

Things To Do

RITWAL mesa & mística

9e - 190 Calle 16a Sur, Medellín, Antioquia 050021, Colombia

One of our favorite restaurants! The vibes and views were immaculate. - ¡Uno de nuestros restaurantes favoritos! Las vibraciones y las vistas eran impecables.

Mamba Negra

20-50 Calle 2, Medellín, Antioquia 050022, Colombia
, +573244203857

We loved the food and the atmosphere here! It’s in the city and on the 22nd floor of a business building. We would highly suggest coming here if you’re in the mood for Spanish, Asian, & Latin American inspired food. - ¡Nos encantó la comida y el ambiente aquí! Está en la ciudad y en el piso 22 de un edificio comercial. Le recomendamos encarecidamente que venga aquí si le apetece comida de inspiración española, asiática y latinoamericana.

Colosal Restaurante

9F-13 Calle 16a Sur, Medellín, Antioquia 050022, Colombia
, +576044751500

The views of this restaurant is spectacular! Although we haven’t had anything to eat here, we did have a drink! There was live music and a DJ too! - ¡Las vistas de este restaurante son espectaculares! Aunque aquí no hemos comido nada, ¡sí tomamos una copa! ¡Había música en vivo y un DJ también!

Dos Santos Cantina

7-165 Carrera 33, Medellín, Antioquia 050021, Colombia
, +573176411871

This was the first restaurant we tried and had a blast! The food was mediocre, but there was a live mariachi band that entertained the night away! We would go back to try something different on the menu… - ¡Este fue el primer restaurante que probamos y lo pasamos genial! La comida era mediocre, ¡pero había una banda de mariachi en vivo que entretuvo toda la noche! Volveríamos a probar algo diferente en el menú…

OCI.mde

7-21 Carrera 33, Medellín, Antioquia 050021, Colombia
, +576044488203

One of the best restaurants we had dinner at during our first visit to Medellín! The menu is more on the culinary side and not suggested for the picky eaters! Kelvy ordered the tenderloin & Gabriella ordered the outskirt and WOW, cooked to perfection! - ¡Uno de los mejores restaurantes en los que cenamos durante nuestra primera visita a Medellín! ¡El menú es más culinario y no se recomienda para los más caprichosos! Kelvy pidió el lomo y Gabriella pidió las afueras y ¡GUAU, cocinado a la perfección!

Belisario

#7-114 Carrera 35, Medellín, Antioquia 050021, Colombia

This was a speakeasy we accidentally walked into! It’s a restaurant from the front, but has a secret entrance in the back that takes you into a nightclub! We loved it there and the music was great! - ¡Este era un bar clandestino al que entramos accidentalmente! Es un restaurante desde el frente, pero tiene una entrada secreta en la parte trasera que te lleva a una discoteca. ¡Nos encantó estar allí y la música fue genial!

RSVP

Please let us know your plans by April 14! We hope to celebrate with you!

Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.

Ex. Sarah Fortune (not The Fortune Family or Dr. & Mr. Fortune)

Registry

Wedding Party

Natasha

Matron of Honor

Gabriella and Tasha met in middle school! They played in orchestra together and throughout the rest of their high school careers. Tasha plays a very important role in Gabriella’s life. There isn’t one thing she wouldn’t know about Gabriella!

Sidney

Maid of Honor

Sidney very quickly became one of Gabriella’s best friends when they took a trip to Spain in 2020 together! Not only is Sidney an amazing best friend, but Gabriella considers her to be THE best person in her life. There isn’t anything Sidney wouldn’t do for anyone!

Rebeca

Bridesmaid

Beca and Gabriella also met in middle school and became best friends since they both played violin together! Gabriella always admired Beca for her intelligence growing up. If it weren’t for her, Gabriella wouldn’t be who she is today!

Jamie

Bridesmaid

Jamie and Gabriella met in 2012 in beauty school! They hated each other when they first met, but immediately became glued at the hip! Gabriella and Jamie consider themselves as sisters and would be completely lost without each other!

Megan

Bridesmaid

Megan and Gabriella met at Green Valley Ranch in 2018 while serving at the pool together! Gabriella gives credit to Megan for teaching her how to become a considerate & sympathetic person. Megan is a forever friend!

Heather

Bridesmaid

Heather and Gabriella met in 2019, but became best friends during the pandemic! Heather plays an important role in Gabriella’s life because Heather always reminds Gabriella how loved & appreciated she is. Heather is an amazing friend anyone would be lucky to have!

Breanna

Bridesmaid

Bree and Gabriella have shared amazing life milestones together! They both started dating their partners around the same time, they both got engaged in the same year, and they both have chosen to stand by each other on their wedding day! Their friendship is so special and unique!

Laurisse

Bridesmaid

Laurisse and Gabriella became friends through their partners! They’ve been on a handful of trips together and have created some of the best memories! Gabriella would say Laurisse has taught her to be strong & independent!

Diane

Bridesmaid

Diane is Gabriella’s newest friend and they met on NYE 2022! The moment they met, they instantly clicked! They’ve only hung out a handful of times together, but they’d say it truly feels like they’ve known each other for 100 years! Gabriella would consider Diane to be the peanut butter to her jelly!

Sammy

Best Man

Kelvy’s best man and cousin!

Vincent

Groomsman

Vince and Kelvy met in residency!

Alex C.

Groomsman

Kyle

Groomsman

Kyle and Kelvy met in Chem 122 during their undergrad. They were science partners who quickly turned into best friends!

Gendry

Groomsman

Gendry and Kelvy met in med school! They both shared similar interests…study and find girls at the club!

Jordan

Groomsman

Jordan and Kelvy met in residency!

Alex L.

Groomsman

Alex and Kelvy met in residency!

Alex M.

Groomsman

Alex has been one of Gabriella’s close friends for 11 years! Not only is he a super laid back guy, but also Natasha’s husband! Gabriella couldn’t imagine life without Alex!

Michael

Groomsman

Michael is one of Gabriella’s best friend! They would even consider themselves the male and female version of each other. Michael is also the reason Sidney is in Gabriella’s life since they are also engaged!

Loesje

Mother of the Bride

Betsy (Chachi)

Mother of the Groom

Gennady

Father of the Groom

The night we first met and the friends that introduced us. This is also our very first photo together in May 2014 ❤️
Circa 2015 💕
Circa 2017 💕
Circa 2017 💕
Circa 2018 💕
Our first photo back together ❤️ April 2020
Our first trip together, Big Bear ❤️
Date night ❤️