Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Menu
Hero Slideshow Image 0Hero Slideshow Image 1
WreathWreath

何凱成 Cheng Ho

and

高晴 Fion Kao

何凱成 Cheng Ho

and

高晴 Fion Kao

#Let'sGetFit&BringYourKids

November 29, 2025

The Lalu (涵碧樓)

Life Is Better With You In It — Join Us 11.29.2025 2025.11.29 與我們一同見證

Our Story / 我們的故事

Not just a wedding — a new chapter for all of us / 不只是婚禮,而是我們大家的新篇章

Our Story At every stage of my life, I’ve been carried forward by people who showed up at just the right time. From family who raised me through hardship, to the friends who welcomed me in the U.S., to mentors who opened the doors to Harvard, to chasing a dream in China that football could change lives and even a nation, and then back to Taiwan where Choxue was born — I have never walked this journey alone. And then came Fion. We started with completely different backgrounds, no mutual friends, and plenty of conflict. We didn’t know if it would work. But little by little, through a lot of effort on our part — and even more grace from God — we built something real. That’s why this wedding is not just about us. It’s about all of us. It’s about honoring the journey, the people who shaped it, and the God who carried us through. 我們的故事 在我人生的每一個階段,總有人在關鍵時刻出現,帶領我往前走。從家人在困境中的扶持,到在美國接納我的朋友;從帶我進入哈佛的貴人,到追逐一個夢想——讓美式足球在中國普及,因為我相信這項運動能改變人生,甚至影響一個國家。最終這段路把我帶回台灣,誕生了「球學」。一路上,我從來不是一個人。 直到遇見 Fion。我們來自完全不同的背景,沒有任何共同的朋友,也經歷過許多爭執與掙扎。一開始我們甚至不知道這段關係能否走下去。但一步一步,我們用盡努力,更真實地說,是靠著上帝的恩典,才慢慢走到今天。 這也是為什麼這場婚禮不只是關於我們,而是關於「我們所有人」。它是對這段旅程的致敬,是對每一位陪伴者的感謝,也是對那位一路帶領我們的上帝的讚美。 Why Taiwan / Sun Moon Lake We picked Taiwan because it’s home. It’s where we grew up, where so much of our story has unfolded, and where we want to begin this next chapter. But it’s also more than just home. We feel Taiwan is a place that matters in the bigger picture of the world, and for many of you, this may be your first time here. Our hope is that you won’t just come for a wedding, but that you’ll get to experience and feel something special about this place. Within Taiwan, we chose Sun Moon Lake. Honestly, when we first visited, it just felt right. The lake is stunning, but it’s also a place full of meaning - a spot where leaders once gathered to reflect on the future, and where the name itself (sun and moon) speaks of balance and wholeness. And then there’s The Lalu. It’s more than a hotel - it’s a place that blends history, culture, and nature into something beautiful and forward-looking. For us, it’s the perfect place to not only celebrate a wedding, but to share a meaningful moment together with all of you. 為什麼選擇台灣/日月潭 我們選擇台灣,因為這裡是我們的家鄉。這是我成長的地方,也是我們故事一路發展的地方,更是我們想要一起開啟新篇章的地方。但台灣對我們來說,不只是「家」而已。我們覺得它在世界上也有特別的意義。對許多人來說,這可能是你第一次來到台灣,我們希望你們不只是參加婚禮,而是能真實地感受到這片土地的美好。 在台灣,我們選擇了日月潭。老實說,當我們第一次到這裡時,心裡就覺得:「對,就是這裡。」湖景很美,但更重要的是,這個地方本身也很有意義 —過去領袖曾在這裡接待賓客、思考未來,而「日月潭」這個名字,本身就象徵著平衡與完整。 還有涵碧樓。它不只是一間飯店,而是一個把歷史、文化與自然融合在一起的地方,展現了前瞻又獨特的風格。對我們來說,這裡不只是婚禮場地,更是一個可以和大家一起分享的重要時刻的地方。 Our Hope for This Week More than a wedding, we hope this week becomes a time of connection, joy, and perspective for everyone who joins. We’ve designed the days intentionally — with moments to play together (Sports Day), to give thanks (Thanksgiving dinner), to celebrate love (our wedding day), and to worship together (Sunday service). Each part reflects who we are and what we believe in: that life is better when shared, and that God weaves all of our stories into something bigger than ourselves. Our prayer is that this week at Sun Moon Lake is not just our new chapter, but a meaningful chapter for all of us — one that will leave us with memories, laughter, and hope for the future. 我們對這一週的期盼 對我們而言,這不僅僅是一場婚禮,而是一個讓大家彼此連結、分享喜樂、拓展視野的時刻。 這一週的安排是刻意設計的 —— 一起運動的時光(運動日)、一起感恩的時光(感恩節晚餐)、一起慶祝愛的時光(婚禮當天)、以及一起敬拜的時光(主日聚會)。每一個部分都反映了我們的生命與信仰:生命在分享中更美,上帝也正在把我們的故事編織進更大的圖畫。 我們的禱告是,這一週在日月潭,不只是我們的新篇章,也是大家共同的新篇章 —— 留下笑聲、回憶,也帶來對未來的盼望。

RSVP/回覆出席

The Wedding Website of 何凱成 Cheng Ho and 高晴 Fion Kao
RSVP by 9/21 / 請於9/21前回覆 - Scan or press and hold the QR code and select “Open "docs.google.com" link - 掃描 QR 碼,或長按 QR 碼並選擇 「開啟 "docs.google.com" 連結」 https://shorturl.at/6NFUY

Schedule/行程

Cheng & Fion’s Wedding Week 婚禮週 11/24 (Mon) – 11/25 (Tue) Arrival Days / 抵達日 Flying from the US takes ~14–24 hrs (door to door) plus time difference. Depart Sun/Mon, arrive Mon/Tue, and allow time to rest. 從美國飛來約 14–24 小時+時差,建議週日或週一出發,週一或週二抵達,並留些休息時間 11/26 (Wed) Sports Day / 運動日 Let’s get fit and get movin! A day of fun and friendly team competitions :) 一起動起來!充滿活力、歡笑與友誼競賽的運動日 11/27 (Thu) Thanksgiving Dinner / 感恩節晚餐 Always so much to be thankful for. Let’s celebrate Thanksgiving together :) 感謝有你!一起享受美食與溫馨時光 11/28 (Fri) Free Exploration Day / 自由日 Relax, explore, reset — before the big day. 放鬆、探索、調整心情,迎接大日子 11/29 (Sat) The Big Day / 婚禮日 The big day is here! Join us to witness our love story, share laughter and tears, and celebrate all night long. 終於等到這一天!一起見證我們的愛情故事,分享歡笑與淚水,一整晚充滿喜悅 Schedule 流程 14:30 Cocktail Hour 雞尾酒會 15:00 Ceremony 證婚儀式 17:00 Reception 晚宴入席 21:00 After-Party 婚後派對 We can’t wait to celebrate with you in Sun Moon Lake! 我們迫不及待想和大家在日月潭相聚,共度美好時光!

Wednesday, November 26, 2025

Sports Day / 運動日

3:00 pm - 5:00 pm

Taipei / 台北 (天母國小/天母公園)

This would be a fun chance to bring some of my friends from the U.S. - a lot of them are visiting Taiwan/Asia for the first time. If you’re interested, I’d love to take everyone to check out where I grew up. Maybe play a super chill pick-up game (basketball or volleyball) at my elementary school in Tianmu, or at Tianmu Park where I used to hang out until really late at night :) Afterward, we can grab some food or head over to Shilin Night Market together :) 這次也剛好有幾位從美國來的朋友,很多人都是第一次到台灣/亞洲。如果你有興趣,想帶大家去看看我從小長大的地方。也許在我的母校天母國小,或是我以前常待到半夜的天母公園,來場輕鬆的籃球或排球野戰 😊 結束之後,我們可以一起去吃點東西,或是去士林夜市走走 😄

Thursday, November 27, 2025

Thanksgiving Dinner / 感恩節晚餐

6:00 pm - 11:30 pm

There’s always so much to be thankful for — and this year, we’ll celebrate in a big way. Thank you for spending your Thanksgiving with us. Let’s share a joyful meal and give thanks together. 每一年都有許多值得感恩的事,今年我們要一起盛大慶祝。感謝你在感恩節特地抽空與我們同聚,讓我們一同分享美食與感恩。

Saturday, November 29, 2025

Cocktails & Tea / 迎賓酒會

2:30 pm - 3:00 pm

The Sky Lounge @ The Lalu (涵碧樓)
Taiwan

time to mingle, sip, and start the celebration together. 輕鬆小酌、茶敘相聚,共同揭開美好序幕

Ceremony / 證婚儀式

3:00 pm - 4:00 pm

The Sky Lounge @ The Lalu (涵碧樓)
Taiwan

Where we say “I do” and begin our new chapter together. 在親友見證下,說出「我願意」,開啟我們的新篇章

Dinner Party / 婚宴

5:00 pm - 9:30 pm

涵碧樓 (花坊)

After Party / 婚後派對

Sat, Nov 29, 2025, 9:30 pm - Sun, Nov 30, 2025, 12:00 am

星空酒廊 – 漢來日月行館 / Sky Lounge – Hanlai Sun Moon Lake
139號 Zhongxing Road, 11, Shuishe, Nantou County 555, Taiwan

Travel & Stay/交通與住宿

Hotel

The Lalu Hotels and Resorts/日月潭涵碧樓酒店

中興路142號, 南投縣魚池鄉, 水社村 555, Taiwan
 

For guests who want to stay right at the heart of it all, we recommend The Lalu — the main wedding venue where both the ceremony and banquet will take place. Please select this option and indicate your intended stay in the RSVP form. We’ll handle the booking details through our wedding planner. We’ll do our best to assist with room reservations, and if there are any changes, we’ll contact you directly. 若您希望住在婚禮最核心的地點,我們推薦 涵碧樓 (The Lalu) — 婚禮的主要場地,儀式與喜宴都會在此舉行。 請在 RSVP 表單中選擇此選項並填寫預計入住天數,我們將由婚禮顧問統一協助訂房。 我們將盡力協助預訂房間,若有任何異動,我們將私下與您聯繫。

Hotel

Hotelday Sun Moon Lake/承億文旅潭日月

中正路58號, 魚池鄉水社村, 南投縣 555, Taiwan
 

For guests who want a boutique experience, we recommend Hotelday Sun Moon Lake. It’s a stylish and comfortable hotel. Please select this option and indicate your intended stay in the RSVP form. We’ll handle the booking details through our wedding planner. We’ll do our best to assist with room reservations, and if there are any changes, we’ll contact you directly. 若您希望選擇精品體驗,我們推薦 承億文旅 潭日月。這裡風格時尚、舒適宜人。 請在 RSVP 表單中選擇此選項並填寫預計入住天數,我們將由婚禮顧問統一協助訂房。 我們將盡力協助預訂房間,若有任何異動,我們將私下與您聯繫。

Hotel

Sun Moon Lake Teachers' Hostel/教師會館

中興路136號, 魚池鄉日月潭, 南投縣 555, Taiwan
 

For guests looking for a simple and budget-friendly option near the wedding venue, we recommend Sun Moon Lake Teachers’ Hostel. Please select this option and indicate your intended stay in the RSVP form. We’ll collect responses and coordinate directly with the hostel through our wedding planner, so you don’t need to contact them yourself. We’ll do our best to assist with room reservations, and if there are any changes, we’ll contact you directly. 若您希望選擇靠近婚禮場地、較為經濟實惠的住宿,我們推薦 教師會館 (Sun Moon Lake Teachers’ Hostel)。 請在 RSVP 表單中選擇此選項並填寫預計入住天數。 我們會統一收集大家的資訊,並由婚禮顧問協助與飯店聯繫,您無需自行聯絡。 我們將盡力協助預訂房間,若有任何異動,我們將私下與您聯繫。

Flight

Main Airport: Taoyuan Intl. (TPE, near Taipei)

Most international guests should fly into Taoyuan International Airport (TPE, near Taipei). From there, it’s about 2.5–3 hrs to Sun Moon Lake by train or shuttle/van. Alternative: Taichung Airport (RMQ) is smaller and closer (~1.5 hrs), but connects only via other Asian cities (Tokyo, Seoul, Manila, Hong Kong). From the U.S., the easiest routes connect via San Francisco (SFO), Los Angeles (LAX), or Seattle (SEA). Direct Flights to Taipei (TPE): -Los Angles (LAX), San Francisco (SFO), New York (JFK), Chicago (ORD), Seattle (SEA), Houston (IAH), Dallas (DFW) (seasonal from Nov 2025) - How to Search Flights: Google Flights, Skyscanner, Kayak - Airlines to check: EVA Air, China Airlines, Starlux, United, Delta

Train

Taiwan High Speed Rail (From Taoyuan Airport)

From Taoyuan Airport, take the High Speed Rail (HSR) to Taichung (~1 hr). From Taichung, shuttle/taxi to Sun Moon Lake (~1–1.5 hrs)

Shuttle

Shuttle

November 24, 2025 6:00 am

- We’ll provide recommended shuttles from Taichung to Sun Moon Lake (details closer to the date) - Direct buses also run from Taichung HSR station to Sun Moon Lake

Registry/禮金資訊

Need help finding the perfect gift from Zola Registry? Reach out to us at support@zola.com or 1 (408) 657-ZOLA (9652).
Joy
Your presence already means the world to us, so we’re not expecting gifts. But if you feel led to give, here’s our New Chapter Fund — to help us build our life together, from setting up our first home to future adventures. 你能來就是我們最大的禮物,所以我們不收禮。如果你希望以行動祝福我們,也歡迎參與「新生活基金」— 支持我們共築人生,從第一個家到未來旅程。

Gallery/相簿

Life Is Better With You In It — Join Us 11.29.2025 2025.11.29 與我們一同見證

Things To Do/活動推薦

日月潭 / Sun Moon Lake 敬請期待!More to come!
Sun Moon Lake (日月潭) — CNN named its bikeway one of the world’s most beautiful(CNN評選為世界最美自行車道之一)

Sun Moon Lake (日月潭) — CNN named its bikeway one of the world’s most beautiful(CNN評選為世界最美自行車道之一)

Taiwan

FAQs/常見問題

Question

1. When should I arrive? / 我應該什麼時候抵達?

Answer

- We recommend arriving on Monday 11/24 or Tuesday 11/25. - For US guests (East Coast, Midwest, West Coast), flights to Taiwan are usually 14–18 hours + time difference, so plan to depart Sunday/Monday. - This gives you time to rest, adjust, and get ready for Sports Day on 11/26 (Wed) 我們建議您在 11/24 (週一) 或 11/25 (週二) 抵達。 對於從美國東岸、中西部或西岸出發的賓客,飛往台灣通常需要 14–18 小時,加上時差,因此您可能需要在 週日或週一 出發。 提早抵達可以讓您有時間休息、調整時差,並準備好參加 11/26 (週三) 的運動日 — 也是婚禮週活動的開始。

Question

2. Which airport should I fly into? / 我應該飛到哪個機場?

Answer

- Taiwan Taoyuan International Airport (TPE) is the main hub, about 2.5–3 hours by car or train to Sun Moon Lake - From nearby cities (Tokyo, Hong Kong, Shanghai, Guangzhou, Manila), flights to TPE are short (2–3 hrs) 最方便的是 台灣桃園國際機場 (TPE),這是台灣的主要航空樞紐。從桃園到日月潭大約需要 2.5–3 小時(可選擇開車或搭乘高鐵加接駁車)。 若您從 東京、香港、上海、廣州或馬尼拉 出發,飛往 TPE 的航程通常只需 2–3 小時。

Question

3. How do I get to Sun Moon Lake? / 怎麼到日月潭?

Answer

From TPE: - By car/van: ~3 hrs. - By High-Speed Rail (HSR) to Taichung, then car/shuttle: ~2 hrs. - We’ll share transport options/group shuttles closer to the date 從 桃園國際機場 (TPE): - 專車: 約 3 小時 - 高鐵至台中,再轉乘車/接駁車: 約 2 小時 我們會在婚禮前提供更詳細的交通資訊與團體接駁安排,讓大家更方便抵達。

Question

4. Do I need a visa for Taiwan (or if I also want to visit China)? / 去台灣需要簽證嗎(若順道去大陸呢)?

Answer

- Most US, Japan, Hong Kong, EU passport holders: Visa-free entry (up to 90 days). - Philippines & some others: Check Taiwan’s entry requirements. We’ll help if you need guidance - 美國、日本、香港及歐盟護照持有人:可享有免簽證待遇(最長 90 天)。 - 菲律賓及其他部分國家:請確認台灣最新的入境規定。 若您不確定是否需要簽證,請告訴我們,我們很樂意協助您確認與辦理。 Additional note / 額外提醒: Some guests may want to also visit China (PRC) during the trip. Please note: US passport holders require a visa for entry into Mainland China (unless using a very specific 72/144-hour transit route). If you’re interested, let us know — we can connect you with someone to help guide the process. 部分賓客可能也想在旅途中前往 中國大陸: 美國護照持有人需要辦理簽證 才能入境中國(除非符合特定的 72/144 小時過境免簽條件)。 如果您有興趣,請告訴我們,我們可以協助聯繫專人幫忙辦理。

Question

5. What about money? / 關於金錢要注意什麼?

Answer

- Local currency is New Taiwan Dollar (NTD). - Credit cards (Visa/Mastercard) work at hotels/major restaurants, but bring cash for night markets, taxis, and small shops 台灣使用的貨幣是 新台幣 (NTD)。 在飯店與大部分餐廳可使用 信用卡(Visa/Mastercard),但建議攜帶一些現金,以便在 夜市、計程車與小商店 使用。

Question

6. What’s the weather like in late November? / 11 月底的天氣如何?

Answer

- Sun Moon Lake: Cool and crisp. Expect 15–23°C (59–73°F) - Pack light layers, a jacket for evenings, and comfy shoes for activities - 在日月潭,11 月底的天氣通常清爽涼快,白天溫度約 15–23°C - 建議攜帶輕便的衣物、晚間保暖的外套,以及適合活動的舒適鞋子

Question

7. What’s the wedding week schedule? / 婚禮週的行程安排是什麼?

Answer

- 11/24–25: Arrivals to Taoyuan International Airport / 賓客抵達桃園國際機場 - 11/26 (Wed): Sports Day / 運動日 (台北) - 11/27 (Thu): Thanksgiving Dinner (Sun Moon Lake) / 感恩節晚餐 (日月潭) - 11/28 (Fri): Chill/Free Exploration (Sun Moon Lake) / 自由行 / 輕鬆探索 (日月潭) - 11/29 (Sat): The Big Day / 婚禮大日子 (日月潭) - 11/30 (Sun): Church Service + Departures / 聚會 + 賓客離開 Note: On 11/27 (Thu), we will commute from Taipei to Sun Moon Lake. We’ll help arrange transportation and provide more details as the date gets closer 11/27(週四)當天將從台北前往日月潭,我們會協助安排交通,並在日期接近時提供詳細資訊

Question

8. Where should I stay? 我應該住哪裡?

Answer

We’ve arranged hotel options in two locations for your convenience: Taipei (11/24–26) – for arrivals and Sports Day - Grand Hi-Lai Taipei: A brand-new hotel with spacious rooms, excellent dining, and easy access to public transportation (MRT/HSR). Great for settling in comfortably before the week begins. (Starting at $150+ USD) - Marriott Taipei Nangang: Modern and well-connected, located directly next to Nangang Station (MRT/Train/HSR). Super convenient for joining Sports Day and traveling onward to Sun Moon Lake. (Starting at $150+ USD/night) Sun Moon Lake (11/27–30) – for Thanksgiving, the wedding, and beyond - The Lalu: A serene lakeside hotel and also our main wedding venue, where the ceremony and banquet will take place (Starting at $500 USD/night) - Hotelday Sun Moon Lake: A stylish boutique stay with comfort and character, right by the lake. (Starting at $118 USD/night) - Sun Moon Lake Teachers’ Hostel: A cozy and practical option, simple and welcoming, just a short distance away. (Starting at $100 USD/night) Please indicate your hotel preference(s) and intended stay in the RSVP form. We’ll collect everyone’s responses first, and then coordinate with the hotels accordingly. We’ll do our best to assist with room reservations, and if there are any changes, we’ll contact you directly. 為了大家的便利,我們在 兩個地點 都安排了住宿選項: 台北 (11/24–26) – 適合抵達及參加運動日 - 漢來大飯店 台北館: 全新開幕的飯店,房間寬敞舒適,餐飲選擇多元,交通便利,鄰近捷運/高鐵站,適合在婚禮週開始前好好休息 (約 NT$5,000 起/晚) - 台北萬豪南港酒店: 現代舒適,緊鄰南港車站 (捷運/火車/高鐵),方便參加運動日,也非常適合後續前往日月潭 (約 NT$5,000 起/晚) 日月潭 (11/27–30) – 感恩節、婚禮及後續活動 - 涵碧樓 (The Lalu): 湖畔的代表性飯店,同時也是我們的婚禮場地,儀式與喜宴將在此舉行。(約 NT$16,000 起/晚) - 承億文旅 潭日月 (Hotelday Sun Moon Lake): 設計感十足的精品旅店,舒適又帶有特色,緊鄰湖畔。(約 NT$3,600 起/晚) - 教師會館 (Sun Moon Lake Teachers’ Hostel): 簡單溫馨、經濟實惠的選擇,距離會場不遠。(約 NT$3,120 起/晚) 請在 RSVP 表單中填寫您的住宿偏好與預計入住天數。我們會先統一收集大家的意願,再依此與飯店協調安排。 我們將盡力協助預訂,若有任何異動,我們會私下與您聯繫。

Question

9. Is there free time? / 會有自由活動時間嗎?

Answer

- Yes! Friday 11/28 is free exploration day. - Explore Sun Moon Lake: biking, hiking, SUP, boat tours, local food. - Great chance to rest and connect with others before the wedding 會有的!11/28 (週五) 是自由探索日。 您可以選擇在日月潭 騎腳踏車、健行、立式划槳 (SUP)、搭船遊湖,或品嚐在地美食。這也是婚禮前休息與交流的好機會。

Question

10. What should I bring? / 我應該帶什麼?

Answer

- Passport + travel docs - Light layers + jacket - Comfortable shoes for Sports Day - Dress clothes for wedding & dinner - Swimwear if you’d like to enjoy hotel pools/spa - 輕便衣物 + 晚間保暖外套 - 適合運動與探索的舒適鞋子 - 婚禮與感恩節晚餐的正式服裝 - 若想使用飯店泳池或 SPA,請攜帶泳衣

Question

11. Can I use my phone? / 手機可以使用嗎?

Answer

- WiFi: Hotels & cafes provide it - SIM/eSIM: Prepaid SIMs are easy at the airport (cheap & reliable) - International roaming: Check with your carrier (often more expensive) - WiFi: 飯店及多數咖啡廳都有提供 - SIM/eSIM: 在機場即可輕鬆購買預付卡或 eSIM,便宜又穩定 - 國際漫遊: 可以向您的電信商確認,但通常費用較高

Question

12. Can I bring my kids? 可以帶小孩嗎?

Answer

Yes! We love kids and welcome families. Many of our friends already have children, and since the wedding falls around Thanksgiving, we want this to be a true family celebration. Our activities throughout the week will be kid-friendly, and if needed, we’ll also invite some of our church friends to help out on-site so parents can relax and enjoy. 當然可以!我們非常歡迎孩子和家人一同參與。許多朋友已經有小孩,而婚禮正好在感恩節前後,我們希望這是一個真正屬於家人的慶祝活動。 整週的活動都適合孩子參加,若有需要,我們也會邀請教會的朋友現場協助照顧,讓爸爸媽媽能夠更輕鬆享受。