Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Menu
Hero Slideshow Image 0Hero Slideshow Image 1Hero Slideshow Image 2Hero Slideshow Image 3Hero Slideshow Image 4Hero Slideshow Image 5

Noel Garnica

and

Brenny Chirinos

Noel Garnica

and

Brenny Chirinos

October 11, 2024

Wilmington, NC

How we met

July 11, 2020- the day we started talking

We met in high school at Laney, in parenting class. After the first week, the class got very comfortable and we were all pretty loud so the teacher had to switch us around. She sat us right beside each other as assigned seats for the rest of the semester. Funny enough, we did not say one word to each other. We even had a project we had to present together. Not even that pushed us to talk. It wasn't until two years later, when things with covid had us all worrying for our lives, that we started talking and getting to know each other better. We went from video calls, talking about that class and life, to meeting each other’s parents. We spent the rest of high school together, watched each other graduate, watched each other get our first jobs, and we can't wait for many more firsts and many more accomplishments together.

Como nos conocimos

Julio 11, 2020- cuando empezamos a hablar

Nos conocimos en la escuela secundaria de Laney, en la clase de aprendizaje paternal. Ninguno de los dos escogió esa clase, por casualidad era la única que quedaba disponible para el resto del primer semestre. Después de la primera semana, la clase se volvió muy cómoda y todos éramos bastante ruidosos, por lo que la maestra tuvo que cambiarnos de lugar. Nos sentó juntos como asientos asignados por el resto del semestre. Curiosamente, no nos dijimos ni una palabra. Incluso teníamos un proyecto que presentar, pero ni eso nos impulsó a hablar entre nosotros. No fue hasta dos años después, cuando las cosas con el covid nos tenían a todos preocupándonos por nuestras vidas, que empezamos a hablar y a conocernos mejor. Pasamos de las videollamadas y de hablar sobre esa clase y la vida, a conocer a los padres de cada uno. Pasamos el resto de la escuela secundaria juntos, nos vimos graduar, nos vimos conseguir nuestros primeros trabajos y no podemos esperar estar juntos por muchos logros mas.

GUEST DRESS CODE

CÓDIGO DE VESTIMENTA DEL INVITADO

We kindly encourage our guests to join us in wearing the following colors. Thank you. Animamos amablemente a nuestros invitados a unirse a nosotros vistiendo los siguientes colores. Gracias.

Footer image

Schedule

Calendario

Friday, October 11, 2024

Ceremony + Reception

4:00 pm - 11:00 pm

Embassy Suites by Hilton Wilmington Riverfront
9 Estell Lee Place, Wilmington, NC 28401

Semi-Formal: Tuxes and gowns are welcome, and so are suits and cocktail dresses. Neutral colors for attire preferred.

CEREMONIA + RECEPCIÓN Semiformal: los esmoquin y los vestidos de gala son bienvenidos, al igual que los trajes y vestidos de cóctel. Se prefieren colores neutros para la vestimenta.

Travel • Viaje

The Wedding Website of Brenny Chirinos and Noel Garnica
*For our out-of-towners! *¡Para nuestros forasteros!

Hotel

Embassy Suites by Hilton Wilmington Riverfront

9 Estell Lee Place, Wilmington, NC 28401
 910-765-1131

This is where we will have our whole wedding. It is beautiful and a convenient place to stay. Aquí es donde tendremos toda nuestra boda. Es hermoso y un lugar conveniente para quedarse.

Hotel

Hotel Ballast Wilmington, Tapestry Collection by Hilton

301 North Water Street, Wilmington, NC 28401
 (910) 763-5900

Close to where we are holding our wedding. Beautiful and fancy hotel. Cerca de donde celebraremos nuestra boda. Hermoso y elegante hotel.

Registry

Registro

Wedding Party

Cortejo Nupcial

Noel Garnica

Groom

"I gotta see about a girl"- Good Will Hunting Novio "Tengo que ocuparme de una chica" - Good Will Hunting

Brenny Chirinos

Bride

I prayed and God answered. "What therefore God has joined together, let not man separate."- Mark 10:9 Novia Oré y Dios respondió. "Por tanto, lo que Dios ha unido, no lo separe el hombre". - Marcos 10:9

Jose Luis Chirinos

Father of the Bride

Padre de la Novia

Brenny Montalvan

Mother of the Bride

Madre de la Novia

Rosalba Díaz

Mother of the Groom

Madre del Novio

Jose L. Chirinos Jr.

Brother of the Bride

Hermano de la Novia

Emilia Ruvalcaba

Flower Girl

I am also the grooms sister! Niña de las flores También soy hermana del Novio!

Luis Daniel Chirinos

Ring Bearer

I am also the brides brother! Portador de anillo También soy hermano de la Novia!

Dana Aguilar

Flower Girl

I am also the brides cousin! Niña de las flores También soy prima de la Novia!

Thiago Diaz

Ring Bearer

I am also the grooms cousin! Portador de anillo También soy primo del Novio!

Kimberly Rosales

Maid of Honor

I have known the bride for 9 years! Dama de Honor ¡Conozco a la novia desde hace 9 años!

Chris Carr

Best Man

I have known the groom for 8 years! Padrino de Honor ¡Conozco al novio desde hace 8 años!

Quiriat Zelaya

Bridesmaid

I am also the brides cousin! Dama ¡También soy la prima de la novia!

Brannon Dixon

Groomsman

I have known the groom for 8 years! Padrino ¡Conozco al novio desde hace 8 años!

Aileen San Juan

Bridesmaid

I have known the bride for 9 years! Dama ¡Conozco a la novia desde hace 9 años!

Jonathan Baxter

Groomsman

I have known the groom for 10 years! Padrino ¡Conozco al novio desde hace 10 años!

Jennifer Jacome

Bridesmaid

I have known the bride for 15 years! Dama ¡Conozco a la novia desde hace 15 años!

Nathan Stilwell

Groomsman

I have known the groom for 6 years! Padrino ¡Conozco al novio desde hace 6 años!

Mariela Torres

Bridesmaid

I've known the bride for 9 years! Dama ¡Conozco a la novia desde hace 9 años!

Daniel Ledford

Groomsman

I have known the groom for 6 years! Padrino ¡Conozco al novio desde hace 6 años!

Things To Do • Cosas para hacer

The Wedding Website of Brenny Chirinos and Noel Garnica
We're so excited to share some of our favorite places with you! This is for our families that come from far away :) ¡Estamos muy emocionados de compartir contigo algunos de nuestros lugares favoritos! Esto es para nuestras familias que vienen de lejos :)
Drift Coffee Shop & Kitchen Downtown

Drift Coffee Shop & Kitchen Downtown

221 North Front Street, Wilmington, NC 28401
, (910) 236-3033
Bitty & Beau's Coffee

Bitty & Beau's Coffee

4949 New Centre Drive, Wilmington, NC 28403
, (910) 769-1252

Where we started dating :) Donde empezamos a salir :)

Wrightsville Beach

Wrightsville Beach

Wrightsville Beach, NC

This is where we got engaged!! ¡¡Aquí nos comprometimos!!

Kilwins

Kilwins

16 Market Street, Wilmington, NC 28401
, (910) 772-1298

Our favorite Ice Cream spot after school! ¡Nuestro lugar favorito para tomar helados después de la escuela!

FAQs • Preguntas frecuentes

The Wedding Website of Brenny Chirinos and Noel Garnica
If you have any questions other than the ones listed here please contact us at (910) 599-4766 or (646) 512-3521‬ Si tiene alguna pregunta además de las enumeradas aquí, comuníquese con nosotros al (910) 599-4766 o (646) 512-3521.
Question

-Am I allowed to bring a plus one? -¿Puedo traer un acompañante?

Answer

Since each seat is by RSVP we ask that unless previously spoken to, there are no plus-ones. Dado que cada asiento se confirma mediante confirmación de asistencia, solicitamos que, a menos que se haya hablado previamente, no haya personas adicionales.

Question

-Am I allowed to bring my children? -¿Puedo traer a mis hijos?

Answer

We will have a designated babysitter at one of our homes for children under 5 for the parents that wish to come but also have little ones. Children over 5 years of age are welcome. While this is a family friendly event, we would like to make it very clear that we expect all parents to watch after their children, especially during the ceremony, speeches and main dances. Tendremos una niñera designada en una de nuestras casas para niños menores de 5 años para los padres que deseen venir pero que también tengan pequeños. Son bienvenidos niños mayores de 5 años. Aunque es un evento familiar, nos gustaría dejar muy claro que esperamos que todos los padres cuiden a sus hijos, especialmente durante la ceremonia, los discursos y los bailes principales.

Question

-Will there be an open bar? -¿Habrá bar habierto?

Answer

As a Christian couple we have set our boundaries regarding our wedding and there will be no alcohol given out. Como pareja Cristiana, hemos establecido nuestros límites con respecto a nuestra boda y no se entregará alcohol.

Question

-What time should I arrive to the ceremony? -¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

The ceremony will begin exactly at 4:00, we recommend being seated by 3:30. La ceremonia comenzará exactamente a las 4:00, recomendamos estar sentados antes de las 3:30.

Question

-IS THERE PARKING? -¿HAY ESTACIONAMIENTO?

Answer

- Yes! The hotel is connected to the Wilmington Convention Center parking deck. Those staying at the Hotel may self-park for $16 or valet for $22 per night. Those attendees parking just for the wedding may self-park for $5 or valet for $10. - - ¡Sí! El hotel está conectado con el estacionamiento del Centro de Convenciones de Wilmington. Quienes se alojen en el Hotel podrán estacionar por su cuenta por $16 o valet por $22 por noche. Aquellos asistentes que se estacionen solo para la boda pueden hacerlo por su cuenta por $5 o con servicio de valet por $10

RSVP • Reservaciónes

The Wedding Website of Brenny Chirinos and Noel Garnica
"Ingrese el nombre y apellido de un miembro de su grupo a continuación."

Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.

Ex. Sarah Fortune (not The Fortune Family or Dr. & Mr. Fortune)