Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Menu
Hero Slideshow Image 0Hero Slideshow Image 1
flowers
flowers

Argelia JimenezArgelia Jimenez

&&

Alejandro GutierrezAlejandro Gutierrez

Argelia JimenezArgelia Jimenez

&&

Alejandro GutierrezAlejandro Gutierrez

November 20, 2025November 20, 2025

Cholula, Puebla
181 days181 d18 hours18 h45 minutes45 min18 seconds18 s

Mensaje Especial/ Special MessageMensaje Especial/ Special Message

The Wedding Website of Alejandro Gutierrez and Argelia Jimenez
Estamos muy emocionados de celebrar este capítulo tan especial de nuestras vidas con las personas que más queremos: ¡ustedes! Aquí encontrarán toda la información sobre nuestro gran día, incluyendo el itinerario, recomendaciones de viaje, código de vestimenta y más.Gracias por ser parte de nuestra historia. ¡No vemos la hora de celebrar juntos! We’re so excited to celebrate this special chapter of our lives with the people we love most—you! Here you’ll find all the details you need about our big day, including the schedule, travel tips, dress code, and more.Thank you for being part of our journey. We can’t wait to celebrate together!

Itinerario/ ItineraryItinerario/ Itinerary

The Wedding Website of Alejandro Gutierrez and Argelia Jimenez
Nuestra boda se celebrará en Cholula, un Pueblo Mágico lleno de historia, cultura y romanticismo. A solo 21 minutos del aeropuerto de Puebla, este encantador destino con su Gran Pirámide y calles empedradas será el escenario perfecto para celebrar el amor. ¡Acompáñanos y vive con nosotros un sueño hecho realidad! Our wedding will take place in Cholula, a Pueblo Mágico full of history, culture, and romance. Just 21 minutes from Puebla Airport, this charming town with its Great Pyramid and cobblestone streets is the perfect setting to celebrate love. Join us and be part of a dream come true!

Thursday, November 20, 2025Thursday, November 20, 2025

Wedding Reception (ADULTS ONLY)Wedding Reception (ADULTS ONLY)

Thu, Nov 20, 2025, 4:00 pm - Fri, Nov 21, 2025, 1:00 am

Hacienda San Jose Actipan
San Jose Actipan, San Andrés Cholula, Pue. 72817, Mexico

Formal/Black-Tie: Tuxes and gowns are preferred.

Solicitamos su pronta confirmación a esta invitación a no mas tardar del día 1 de Julio 2025. We kindly request your prompt RSVP to this invitation by no later than July 1, 2025. La ceremonia, el cóctel y la recepción se llevarán a cabo en el mismo lugar. The ceremony, cocktail and reception will be all at the same location.

Friday, November 21, 2025Friday, November 21, 2025

RecalentadoRecalentado

Fri, Nov 21, 2025, 6:00 pm - Sat, Nov 22, 2025, 1:00 am

C Jesus Maria 41 PBLO San Bartolome Pinal 75112 Acajete, Puebla
San Bartolo Pinal, Puebla 75112, Mexico

Warm and cozy attire

Vuelos/TravelVuelos/Travel

Flight

PUEBLA INTERNATIONAL AIRPORTPUEBLA INTERNATIONAL AIRPORT

Flight

Mexico City International Airport Benito JuárezMexico City International Airport Benito Juárez

Para nuestros familiares y amigos de El Salvador, y Europa recomendamos utilizar el Aeropuerto de la Ciudad de México. For our family and friends from El Salvador and Europe, we recommend using the Mexico City Airport.

Regalo/GiftRegalo/Gift

Cosas Que Hacer/ Things To DoCosas Que Hacer/ Things To Do

Cholula

CholulaCholula

Cholula, Pue., Mexico

Qué Hacer en Cholula: -Sube la Gran Pirámide y visita la Iglesia de los Remedios con vistas espectaculares. -Pasea por el Zócalo y disfruta del ambiente, cafés y arte local. -Visita el Convento de San Gabriel, lleno de historia y belleza. -Prueba la comida típica: mole, chalupas, cemitas… ¡y chapulines si te atreves! -Explora los mercados de artesanías para recuerdos únicos. -Sal de noche en San Andrés: terrazas, música en vivo y buena vibra. -Disfruta un atardecer con los volcanes de fondo. - Climb the Great Pyramid and visit the Church of Our Lady of Remedies for spectacular views. -Stroll through the Zócalo and enjoy the atmosphere, cafés, and local art. -Visit the San Gabriel Convent, full of history and beauty. -Try the local food: mole, chalupas, cemitas and chapulines if you’re feeling brave! -Explore the artisan markets for unique souvenirs. -Go out at night in San Andrés: rooftop bars, live music, and good vibes. -Enjoy a sunset with the volcanoes in the background.

Puebla

PueblaPuebla

Puebla, Pue., Mexico

Qué Hacer en la Ciudad de Puebla: -Pasea por el Centro Histórico.  -Visita la Catedral y la Capilla del Rosario. -Explora el Callejón de los Sapos. -Conoce la Biblioteca Palafoxiana. -Sube a los Fuertes de Loreto y Guadalupe.  -Disfruta del mole poblano y chiles en nogada. -Recorre el Museo Internacional del Barroco. -Visita los barrios de Los Remedios y Analco. -Stroll through the Historic Center to admire colonial architecture. -Visit the Cathedral and the Rosary Chapel, exquisite examples of Baroque art. -Explore the colorful Alley of the Frogs (Callejón de los Sapos) for art and antiques. -Discover the Palafoxian Library, the oldest in the Americas. -Climb to the Loreto and Guadalupe Forts for panoramic city views. -Savor traditional dishes like mole poblano, chiles en nogada, and local sweets. -Experience the modern International Museum of the Baroque. -Relax in the traditional neighborhoods of Los Remedios or Analco, rich in crafts and culture.

Huamantla

HuamantlaHuamantla

Huamantla, Tlax., Mexico

Qué Hacer en Huamantla -Camina por su Centro Histórico y disfruta de su arquitectura colonial y ambiente pintoresco. -Visita la Parroquia de San Luis Obispo, el corazón espiritual del pueblo. -Conoce el Museo Nacional del Títere (MUNATI), único en su tipo en México. -Admira los tapetes de aserrín (si vas en agosto durante “La Noche que Nadie Duerme”). -Explora el Museo Taurino, ideal para conocer la tradición taurina de la región. -Sube al cerro de Xalapasco para disfrutar de una vista panorámica y naturaleza. -Prueba la gastronomía local: barbacoa, pulque, tlacoyos y muéganos. -Visitar la Hacienda Soltepec -Explore the Historic Center’s colonial charm.  -Visit San Luis Obispo Parish. -Tour the National Puppet Museum (MUNATI). -In August, see the sawdust carpets during “La Noche que Nadie Duerme.” -Visit the Bullfighting Museum. -Climb Xalapasco Hill for panoramic views. -Try local dishes: barbacoa, pulque, tlacoyos, and muéganos. -Visit Hacienda Soltepec.

Zacatlán

ZacatlánZacatlán

Zacatlán, Pue., Mexico

Qué Hacer en Zacatlán: -Pasea por el Centro Histórico y su icónico Reloj Floral. -Camina por el Mirador de Cristal, con vista al impresionante barranco. -Visita las cascadas de Tulimán o la de San Pedro, rodeadas de bosque y tranquilidad. -Conoce la Fábrica de Relojes Centenario, orgullo local con historia. -Prueba la sidra artesanal y visita alguna de sus vinaterías. -Admira los murales de azulejo que cuentan la historia del pueblo. -Disfruta la gastronomía serrana: pan de queso, tlacoyos, cecina y más. -Haz senderismo o un paseo en bici por sus paisajes verdes y neblina encantadora. -Explore the Historic Center and its Floral Clock. -Visit the Glass Viewpoint over the ravine. -See Tulimán or San Pedro waterfalls. -Tour the Centenario Clock Factory.  -Sample artisanal cider at local wineries.  -Admire tile murals depicting town history. -Enjoy local dishes: cheese bread, tlacoyos, cecina. -Hike or bike through misty green landscapes.

FAQs/PreguntasFAQs/Preguntas

Question

Regalo/GiftRegalo/Gift

Answer

Si desean honrarnos con un regalo, agradeceremos de corazón su generoso gesto en un sobre. If you’d like to honor us with a gift, we would truly appreciate your generous gesture in the form of an envelope.

Question

¿Necesito pasaporte o visa?/Do I need a passport or visa?¿Necesito pasaporte o visa?/Do I need a passport or visa?

Answer

Sí—si viajas desde El Salvador, Europa o Estados Unidos, necesitarás un pasaporte válido para ingresar a México. Dependiendo de tu país de origen, también podrías necesitar una visa. Te recomendamos verificar los requisitos de viaje que aplica tu país antes de hacer planes. Yes — if you’re traveling from El Salvador, Europe, or the United States, you’ll need a valid passport to enter Mexico. Depending on your country of origin, you may also need a visa. We recommend checking the travel requirements that apply to your country before making any plans.

Question

¿Pueden asistir niños?/Are kids invited?¿Pueden asistir niños?/Are kids invited?

Answer

Amamos a sus pequeños, pero hemos decidido que nuestra boda sea una celebración solo para adultos. Sin embargo, entendemos completamente que los bebés necesitan estar con sus padres, por lo que los infantes son bienvenidos. ¡Esperamos que esto permita que todos puedan relajarse y disfrutar de la noche con nosotros! We love your little ones, but we’ve decided to keep our wedding an adults-only celebration. That said, we completely understand that infants need to be with their parents, so babies are welcome. We hope this allows all our guests to relax and enjoy the evening with us!

Question

Donde me puedo quedar?/ Where can I stay?Donde me puedo quedar?/ Where can I stay?

Answer

The hacienda where we’re getting married has arrangements with the following hotels. If you plan to stay at one, please mention you’re attending the wedding at Hacienda San José Actipán. La hacienda donde nos casaremos tiene convenios con los siguientes hoteles. Si planeas hospedarte en uno, menciona que asistirás a la boda en Hacienda San José Actipán. HOTEL LA QUINTA LUNA CALLE 3 SUR 702, BARRIO DE SANTA MARÍA XIXITLA, 72760 CHOLULA TEL: 222 247 89 HOTEL MASIÓN AZUL AV. 5 DE MAYO #407 COL. SAN PEDRO CHOLULA TEL: 222 261 0561 HOTEL ESTRELLA DE BELÉM AV. 2 ORIENTE 410, SAN MIGUEL, BARRIO DE SAN MIGUEL TIANGUISHNAHUITL TEL: 222 261 1925 HOTEL FIESTA INN EXPRESS ANILLO PERIFÉRICO ECOLÓGICO, SANTIAGO MOMOXPAN, ÁLVARO OBREGÓN. TEL. 222 273 4050 HOTEL HAMPTON INN BY HILTON AV. OSA MENOR 4-2DO, RESERVA TERRITORIAL A, 72830 SAN ANDRÉS CHOLULA, PUEBLA. TEL: 222 689 5134 HOTEL COURTYARD BY MARRIOT AV. 31 PONIENTE 3333 ESQUINA BLVD ATLIXCO. COLONIA LAS ÁNIMAS. TEL: 222 477 2100 HOTEL RAMADA ENCORÉ LATERAL DEL ANILLO PERIFÉRICO ECOLÓGICO 1230, 72680 SAN FRANCISCO OCOTLÁN, PUE. TEL: 222 514 3500 HOTEL HOLID INN CIRCUITO INTERIOR JUAN PABLO II 1936 LA NORIA, PUEBLA, PUE. TEL: 222 211 9000 También pueden quedarse en un Airbnb, ya que hay muchas opciones disponibles. You can also stay in an Airbnb, as there are many options available. La Recalentada/ The Day After Celebration 🐎 Para el día de La Recalentada le sugerimos que se quede en la HACIENDA SOLTEPEC. For the day of La Recalentada, we suggest staying at Hacienda Soltepec, as the event will take place on a nearby ranch, and the hacienda is the closest hotel. La Recalentada is a cherished Mexican tradition where family and friends gather the day after to enjoy reheated leftovers and continue the festivities in a more relaxed setting. HACIENDA SOLTEPEC Huamantla - Puebla Km. 3, 90510 Ignacio Zaragoza, Tlax., Mexico 📍 +52 247 472 1466

Question

¿Se proveerá transporte hacia/desde el lugar? /Will transportation be provided to/from the venue?¿Se proveerá transporte hacia/desde el lugar? /Will transportation be provided to/from the venue?

Answer

No, pero tienes varias opciones. Puedes alquilar un coche por el fin de semana en el Aeropuerto de Puebla o tomar un taxi/Uber hasta Cholula, que está a solo unos 21 minutos. Cholula es un encantador pueblo donde todo está a poca distancia. Para el evento de Recalentada, también puedes organizar un taxi o Uber hasta el rancho. No, but you have several options. You can rent a car for the weekend at Puebla Airport or take a taxi/Uber to Cholula, which is only about 21 minutes away. Cholula is a charming town where everything is within walking distance. For the Recalentada event, you can also arrange a taxi or Uber to the rancho.

Question

What’s the dress code?/ What’s the dress code?What’s the dress code?/ What’s the dress code?

Answer

Sugerimos un código de vestimenta chic y semiformal que combine elegancia y comodidad. Dado que las noches pueden ser un poco frescas, considera añadir un abrigo ligero o una chaqueta elegante a tu atuendo. Queremos que te sientas cómodo y festivo, disfrutando del encanto único del entorno de la hacienda. Si tienes alguna pregunta sobre el código de vestimenta, no dudes en decírnoslo. We suggest a chic, semi-formal dress code that balances elegance with comfort. Since the evenings may be cooler, consider adding a stylish wrap or jacket to your outfit. We want you to feel both comfortable and festive while embracing the unique charm of the hacienda setting. If you have any questions about the attire, just let us know!

RSVPRSVP

Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.

Ex. Sarah Fortune (not The Fortune Family or Dr. & Mr. Fortune)
For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms