We met in middle school when we were both in 6th grade. Although we never shared a class together, we would often walk home together which is how we got to know each other. Eventually we started to date a year later, on January 17th, 2014. We became each other’s support system throughout the years and our difficult times. Fast forward to Christmas 2023, Anthony surprised me with tickets to Cancun, set for mid January. To celebrate our anniversary, on January 17th, 2024, he surprised me by proposing on our 10 year mark! (Which I kind of already knew he was going to🤭!) Ever since then, we’ve both been happy and in love. We can’t wait to share our union with all of our friends and families!
3:00 pm - 4:00 pm
Hotel
Hotel
Hotel
Por favor de NO user los colores especificados, se le pedirá que se retiren si los usan. GRACIAS por entender. Please do not wear the colors specified, you will be asked to leave. THANK YOU for understanding.
We’re so excited to be starting our next chapter together with a move out of state! To keep things simple for the journey, we’re traveling light and won’t be able to take many physical gifts with us. If you’d like to send a little love our way, a cash gift would mean the world — but your presence is truly the greatest gift of all! ¡Estamos muy emocionados de comenzar nuestro próximo capítulo juntos con una mudanza a otro estado! Para simplificar el viaje, viajaremos ligeros y no podremos llevar muchos regalos físicos. Si quieres enviarnos un poco de cariño, un regalo en efectivo significaría muchísimo, ¡pero tu presencia es sin duda el mejor regalo de todos!
El 27 de junio del 2025 June 27, 2025
4967 Broadway, New York, NY 10034
3:00 PM
1703 Bronxdale Ave, Bronx, NY 10462
8:00 PM
Por favor, llame o envíe un mensaje de texto a la novia. Please contact the bride for more information
20 de Marzo de 2025 a las 11 P. M. Después de esta fecha, NO aceptaremos invitaciones. Por favor, respete nuestra decisión, gracias! March 20, 2025 at 11 P. M. After this date, we will NOT be accepting invitations. Please respect our decision, thank you!
Aunque nos encantaría tenerlos en nuestra boda. SOLO estamos permitiendo que nuestra familia CERCANA traiga a sus hijos si tienen hijos. Gracias por entender! Although we’d love to have them, we are only allowing IMMEDIATE family to bring their kids. Thank you for understanding!
Sí, el código de vestimenta es gala. Puede encontrar más información sobre el código de vestimenta en el dress code tab. Yes, the dress code is gala you can find more information under the dress code tab.
¡Te extrañaremos mucho! Si no puede llegar a la boda, háganoslo saber lo antes posible. Por favor, cuando confirme su asistencia, ponga “rechazo”. O envíe un mensaje de texto al número que está en la RSVP tarjeta para que podamos planificar en respectivamente ¡Gracias! We will miss you a lot! If you can't make it to the wedding, let us know as soon as possible. Please, when you confirm your attendance, put "will not attend". Or send a text message to the number that is on the RSVP card so that we can plan ahead. Thank you!
POR FAVOR envíe un mensaje de texto a 347-844-7501 PLEASE text to: 347-844-7501
Si tiene alguna otra pregunta, llame o envíe un mensaje de texto al número que esta en el RSVP tarjeta cuando recibió la invitación. GRACIAS! If you have any other question please call or text to the RSVP number that was provided when you were given the invitation. Thank You!
Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.