Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

We're excited to celebrate with you with you! Please RSVP by August 9th. Thank you! ¡Estamos emocionados de celebrar con ustedes! Por favor de confirmar su asistencia antes del 9 de Agosto. ¡Gracias!

Menu
Hero Image
We're getting married! ¡Nos vamos a casar!
floralfloral

Ana Teniente

&

Brian Ruiz

Ana Teniente

&

Brian Ruiz

September 13, 2025

Chino Hills, CA
8 days8 d4 hours4 h20 minutes20 min52 seconds52 s

RSVP

Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.

Ex. Sarah Fortune (not The Fortune Family or Dr. & Mr. Fortune)

Schedule/Horario

Saturday, September 13, 2025

Ceremony/Ceremonia

5:00 pm

McCoy Equestrian & Recreation Center
14280 Peyton Dr, Chino Hills, CA 91709

This event is will be formal attire. Este evento será con vestimenta formal.

Cocktail Hour/Hora del Cóctel

5:30 pm

We got drinks and snacks! Relax and mingle while we take pictures with family and friends. ¡Tenemos bebidas y bocadillos! Relajate y chismea mientras nos tomamos fotos con familiares y amigos.

Reception/Recepción

6:15 pm

Time to party! There will be dancing, dinner and toasting! ¡Es hora de festejar! ¡Habrá baile, cena y brindis!

Registry/Registro de Boda

Target
Amazon

FAQs/Preguntas Frecuentes

If you have any questions please reach out to us by text at either Ana: (626)392-2706 or Brian:(323)915-6929. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nosotros por mensaje de texto a Ana: (626) 392-2706 o Brian: (323) 915-6929.
Question

When should I RSVP by? ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

ASAP but no later than August 09, 2025. Lo antes posible pero no más tarde del 9 de Agosto de 2025.

Question

Can I bring a date? ¿Puedo llevar a un acompañante?

Answer

Unfortunately, due to the restrictions of the venue our guest count is limited. Plus ones are therefore by invitation only and we ask our guests to please not bring a plus one. Thank you so much for understanding! Lamentablemente, debido a las restricciones del lugar, nuestro número de invitados es limitado. Por lo tanto, los acompañantes solo se admiten por invitación y solicitamos a nuestros invitados que por favor no traigan acompañante. ¡Muchas gracias por su comprensión!

Question

Are kids welcome? ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

We wish we could include all guests’ children. Unfortunately, due to space limitations, we’re only able to invite immediate family. Nos gustaría poder incluir a los hijos de todos los invitados. Lamentablemente, debido a las limitaciones de espacio, solo podemos invitar a la familia más cercana.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? Tengo una alergia alimentaria, ¿Puedo hacer una petición especial?

Answer

Yes! We will be offering a buffet style meal with various food options to chose from, but if you have any allergies please make us aware to provide any necessary accommodations. ¡Sí! Ofreceremos una comida estilo buffet con varias opciones de para elegir, pero si tiene alguna alergia, infórmanos para proporcionarte las adaptaciones necesarias.

Question

What time should I arrive at the ceremony? ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

The ceremony will begin at 5:00 pm. Therefore we ask our guest to arrive by 4:30 pm. La ceremonia comenzará a las 5:00 pm, por lo que solicitamos a nuestros invitados llegar a las 4:30 pm.

Question

What is the location of the venue? ¿Cual es la ubicación del lugar?

Answer

Our wedding reception will take place in the McCoy Equestrian & Recreation Center. There will be parking on either side of the barn. Nuestra recepción de boda se llevará a cabo en el McCoy Equestrian & Recreation Center. Habrá estacionamiento a ambos lados del granero.

Question

Will the ceremony and reception be outside or inside? ¿La ceremonia y la recepción serán al aire libre o en el interior?

Answer

The ceremony will take place outside on the lawn but the reception will be inside the barn area. La ceremonia se llevará a cabo al aire libre en el césped, pero la recepción será dentro del área del granero.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms