Our story began in December 2016 at the Kelseyville light parade, introduced by Abdon’s cousin. Our connection sparked instantly, fueled mostly by shared humor. Over the next six years we evolved from just friends to best friends, navigating life’s highs and lows through laughter and constant communication. In March 2023, the realization dawned on us that our bond ran deeper than friendship, prompting us to leap into a relationship. Everything effortlessly fell into place, leading us to one of the biggest events of our lives, our engagement in October 2023. As we embark on this journey together, we eagerly anticipate celebrating our love surrounded by cherished friends and family 🧡Nuestra historia comenzó en diciembre de 2016 en el desfile de luces de Kelseyville, presentado por el primo de Abdon. Nuestra conexión se desencadenó al instante, alimentada principalmente por el humor compartido. Durante los siguientes seis años, evolucionamos de solo amigos a mejores amigos, navegando por los altibajos de la vida a través de la risa y la comunicación constante. En marzo de 2023, nos dimos cuenta de que nuestro vínculo era más profundo que la amistad, lo que nos llevó a entrar en una relación. Todo cayó en su lugar sin esfuerzo, lo que nos llevó a uno de los eventos más importantes de nuestras vidas, nuestro compromiso en octubre de 2023. A medida que nos embarcamos en este viaje juntos, esperamos celebrar nuestro amor rodeados de queridos amigos y familiares.
Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.
3:30 pm
Farm formal attire, Come as you are. Vestimenta formal de campo, Ven como eres.
Welcome to our wedding celebration! Kindly follow the parking signs and consider carpooling. Upon arrival, please visit our welcome table and then choose a seat anywhere. The ceremony is set to commence sharply at 4:00 pm. Matt Carpenter, a cherished family friend and the high school teacher of both Abdon and Amanda, will be officiating. 🧡¡Bienvenido a la celebración de nuestra boda! Por favor, siga las señales de estacionamiento y considere compartir el coche. A su llegada, visite nuestra mesa de bienvenida y luego elija un asiento en cualquier lugar. La ceremonia comenzará bruscamente a las 4:00 p. m. Matt Carpenter, un querido amigo de la familia y el profesor de secundaria tanto de Abdon como de Amanda, estará oficiando.
We kindly request that the celebration be an adult-only event unless otherwise specified on your invitation. 🧡Les pedimos amablemente que la celebración sea exclusiva para adultos, a menos que se especifique lo contrario en su invitación.
We kindly ask that you do not bring additional guests beyond those specified on your invitation. Thank you for your understanding and we can’t wait to share this day with you! 🧡Le rogamos que no traiga invitados adicionales más allá de los especificados en su invitación. ¡Gracias por su comprensión y no podemos esperar a compartir este día con ustedes! 🧡
Please RSVP as soon as possible and by September 1, 2024. 🧡Por favor, confirma tu asistencia lo antes posible y, a más tardar, el 1 de septiembre de 2024.
You may start arriving at 3:30. The ceremony will begin at 4:00. 🧡Puedes empezar a llegar a las 3:30. La ceremonia comenzará a las 4:00.
We'll provide beer kegs and a selection of wines. Kindly bring your favorite bottle or beer selection to join in toasting the newlyweds.🧡Proporcionaremos barriles de cerveza y una selección de vinos. Por favor, traigan su botella favorita o selección de cerveza para brindar por los recién casados.
The wedding will take place in Finley, CA on the Ray family farm. Parking is limited so please carpool. 🧡La boda se llevará a cabo en Finley, CA, en la finca de la familia Ray. El aparcamiento es limitado, así que por favor comparta el coche.
The wedding will be held outdoors, so please check the weather and dress accordingly. In case of rain, the celebration will proceed, so kindly bring an umbrella. 🧡La boda se llevará a cabo al aire libre, así que por favor verifica el clima y vístete adecuadamente. En caso de lluvia, la celebración continuará, así que por favor trae un paraguas.
After the ceremony, the newlyweds and wedding party will slip away briefly for photos. In the meantime, feel free to indulge in hors d'oeuvres, grab a drink or two (or three), and mingle with one another. Dinner will begin around 5:30. After dinner, speeches and first dances will take place. 🧡Después de la ceremonia, los recién casados y la fiesta de boda se escaparán brevemente para tomar fotos. Mientras tanto, siéntase libre de disfrutar de entremeses, tomar una copa o dos (o tres) y mezclarse entre sí. La cena comenzará alrededor de las 5:30. Después de la cena, se llevará a cabo el discurso y los primeros bailes.
We have listed some transportation options but our guests would need to make arrangements themselves. Please arrange ahead of time how you will get home to ensure everyone has a safe fun night 🧡Hemos enumerado algunas opciones de transporte, pero nuestros huéspedes tendrían que hacer los arreglos ellos mismos. Por favor, organiza con anticipación cómo llegarás a casa para asegurarte de que todos tengan una noche de diversión segura 🧡
Should you have any further questions, feel free to reach out to Abdon or Amanda, and we'd be delighted to provide the best answers we can.🧡En caso de tener preguntas adicionales, no dudes en ponerte en contacto con Abdon o Amanda, y estaremos encantados de ofrecer las mejores respuestas que podamos.
Hotel
Travel Note
Need a ride? Here is the number for the nearest taxi company. 17073490446
Hotel
Hotel
Hotel
Hotel
Travel Note
2 guests
Travel Note
4 guests
Travel Note
9 guests
Travel Note
5 guests
Travel Note
4 guests
Travel Note
Up to 4 guests
Travel Note
15 guests
We're making a list of our favorite activities and sights in the area. Check back soon.
Wedding party coming soon!