It all started with a "Hello," and after a while of chatting and getting to know each other, we decided to meet at a quiet pub for our first date. The place was empty, but there was just one little hiccup—our totally different accents! We could barely understand each other, but instead of getting embarrassed, we couldn’t stop giggling. The more we laughed, the more we realized it didn’t matter if we missed a few words. What mattered was how easy it felt to be together, and that made the night feel completely unforgettable. As time passed and after many outings together, we realized how different we are and how those differences have taught us to understand each other. This has become one of the most important pillars of our relationship. _________ Todo comenzó con un “Hola”, y después de un tiempo de hablar y conocernos, decidimos encontrarnos en un pub tranquilo para nuestra primera cita. El lugar estaba vacío, pero hubo un pequeño detalle... ¡nuestros acentos eran totalmente distintos! Apenas podíamos entendernos, pero en lugar de avergonzarnos, no parábamos de reír. Cuanto más nos reíamos, más nos dábamos cuenta de que no importaba si se nos escapaba alguna palabra. Lo que importaba era lo natural que se sentía estar juntos, y eso hizo que la noche fuera completamente inolvidable. Con el tiempo y después de muchas salidas juntos, fuimos descubriendo lo diferentes que somos, y cómo esas diferencias nos han enseñado a entendernos. Eso se ha convertido en uno de los pilares más importantes de nuestra relación.
We love walking our dog(Lulu), though it usually turns into her dragging us to the nearest puddle or jumping in the water like she's auditioning for a role in a splash zone! ___________ Nos encanta sacar a pasear a nuestra mascota (Lulu) , ¡aunque en realidad es ella quien nos pasea a nosotros! Siempre termina arrastrándonos directo al primer charco que ve o lanzándose al agua como si estuviera audicionando para un show acuático.
2:30 pm
Flight
This international airport serves Bogotá, the vibrant capital of Colombia, and its surrounding areas. Plus, it’s just a short car ride away from all the hotels and rental options you might need! _________ Este aeropuerto internacional sirve a Bogotá, la vibrante capital de Colombia, y sus alrededores. Además, ¡está a solo un corto trayecto en coche de todos los hoteles y opciones de alquiler que puedas necesitar!
Travel Note
While some cabs accept credit cards if you use taxi apps, several of them don't, so make sure you have a little bit of cash on hand. __________ Si bien algunos taxis aceptan tarjetas de crédito si usas aplicaciones de taxi, varios no lo hacen, así que asegúrate de llevar algo de efectivo.
Travel Note
To avoid any delays or issues, we recommend leaving with plenty of time, especially if you're coming from Bogotá, since the traffic there can be a real headache!. ______ Para evitar retrasos o inconvenientes, te recomendamos salir con tiempo, especialmente si vienes de Bogotá, ¡ya que el tráfico allí puede ser un verdadero dolor de cabeza!
For the coffee lovers—because life’s too short for bad coffee and boring conversations!
If you're in New Zealand, please confirm before 1st August 2025, and if you're in Colombia, please confirm by 1st October 2025—so we can keep everything running smoothly, no matter the time zone _____________ Si estás en Nueva Zelanda, por favor confirma antes del 1 de Agosto de 2025, y si estás en Colombia, por favor confirma antes del 1 de Octubre de 2025, así todo sigue fluyendo bien, sin importar la zona horaria.
The venue has plenty of parking spaces available, so you’ll have no trouble finding a spot. __________ El lugar tiene bastantes espacios de parqueo disponibles, así que no vas a tener problema para encontrar dónde dejar tu vehículo.
We truly appreciate you coming without children. We know that little ones always brighten up the atmosphere, but on this occasion, we've planned for a space more focused on adults. _________ Te agradecemos de corazón que vengas sin niños. Sabemos que los más pequeños siempre alegran el ambiente, pero en esta ocasión hemos pensado en un espacio más enfocado en los adultos.
Let us know if you need transportation – you might just find a new friend to help out! _______________ Déjanos saber si necesitas transporte; ¡quizás encuentres un nuevo amigo que te eche una mano!
Your presence is the greatest one of all. If you’d still like to contribute, a cash gift would be truly appreciated. Since we’ll be traveling with limited luggage space, we won’t be able to bring physical gifts with us. __________ Tu presencia ya es el mejor de todos. Si aún así deseas contribuir, te agradeceremos mucho un aporte en efectivo. Como viajamos con equipaje limitado, no podremos llevar regalos físicos con nosotros.
Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.