Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Menu
Hero Slideshow Image 0Hero Slideshow Image 1Hero Slideshow Image 2
floralfloral

William Milsom

and

Alejandra Galvez

William Milsom

and

Alejandra Galvez

December 5, 2025

Subachoque, Colombia

Our Story / Nuestra Historia

It all started with a "Hello," and after a while of chatting and getting to know each other, we decided to meet at a quiet pub for our first date. The place was empty, but there was just one little hiccup—our totally different accents! We could barely understand each other, but instead of getting embarrassed, we couldn’t stop giggling. The more we laughed, the more we realized it didn’t matter if we missed a few words. What mattered was how easy it felt to be together, and that made the night feel completely unforgettable. As time passed and after many outings together, we realized how different we are and how those differences have taught us to understand each other. This has become one of the most important pillars of our relationship. _________ Todo comenzó con un “Hola”, y después de un tiempo de hablar y conocernos, decidimos encontrarnos en un pub tranquilo para nuestra primera cita. El lugar estaba vacío, pero hubo un pequeño detalle... ¡nuestros acentos eran totalmente distintos! Apenas podíamos entendernos, pero en lugar de avergonzarnos, no parábamos de reír. Cuanto más nos reíamos, más nos dábamos cuenta de que no importaba si se nos escapaba alguna palabra. Lo que importaba era lo natural que se sentía estar juntos, y eso hizo que la noche fuera completamente inolvidable. Con el tiempo y después de muchas salidas juntos, fuimos descubriendo lo diferentes que somos, y cómo esas diferencias nos han enseñado a entendernos. Eso se ha convertido en uno de los pilares más importantes de nuestra relación.

Tidbits

What's your favorite activity together?

We love walking our dog(Lulu), though it usually turns into her dragging us to the nearest puddle or jumping in the water like she's auditioning for a role in a splash zone! ___________ Nos encanta sacar a pasear a nuestra mascota (Lulu) , ¡aunque en realidad es ella quien nos pasea a nosotros! Siempre termina arrastrándonos directo al primer charco que ve o lanzándose al agua como si estuviera audicionando para un show acuático.

Schedule

Friday, December 5, 2025

Our Wedding

2:30 pm

Travel

Flight

El Dorado Airport / Aeropuerto el Dorado

This international airport serves Bogotá, the vibrant capital of Colombia, and its surrounding areas. Plus, it’s just a short car ride away from all the hotels and rental options you might need! _________ Este aeropuerto internacional sirve a Bogotá, la vibrante capital de Colombia, y sus alrededores. Además, ¡está a solo un corto trayecto en coche de todos los hoteles y opciones de alquiler que puedas necesitar!

Travel Note

Public Transport information / Información sobre el transporte público

While some cabs accept credit cards if you use taxi apps, several of them don't, so make sure you have a little bit of cash on hand. __________ Si bien algunos taxis aceptan tarjetas de crédito si usas aplicaciones de taxi, varios no lo hacen, así que asegúrate de llevar algo de efectivo.

Travel Note

Don't let traffic catch you off guard / No dejes que el tráfico te sorprenda

To avoid any delays or issues, we recommend leaving with plenty of time, especially if you're coming from Bogotá, since the traffic there can be a real headache!. ______ Para evitar retrasos o inconvenientes, te recomendamos salir con tiempo, especialmente si vienes de Bogotá, ¡ya que el tráfico allí puede ser un verdadero dolor de cabeza!

Share your memories

The Wedding Website of Alejandra Galvez and William Milsom
We know that most of us love playing photographer at celebrations, which is why we've created this QR code for you to scan and upload all the beautiful moments we’ll share before and during the wedding. However, the most important thing for us is that you experience every moment in real life, not just through your phone! _________________ Sabemos que a la gran mayoría nos encanta hacer de fotógrafos en las celebraciones, por eso hemos creado este QR para que puedas escanearlo y subir todas las fotos de los hermosos momentos que compartiremos antes y durante la boda. Sin embargo, lo más importante para nosotros es que disfrutes cada instante en persona, ¡no solo a través del celular!

Dress code / Código de vestimenta

WHITE is reserved for the bride, so kindly avoid wearing it. Formal or semiformal attire is requested: women should consider floor-length gowns or elegant cocktail dresses, while men can opt for a dark suit with a tie and dress shoes. Due to the location, the weather can be cold, so please bring a jacket or outerwear that will keep you warm throughout the event. _____________ El BLANCO está reservado para la novia, por lo que les pedimos amablemente que eviten usarlo. Se requiere vestimenta formal o semiformal: las mujeres pueden considerar vestidos largos o elegantes vestidos de cóctel, mientras que los hombres pueden optar por un traje oscuro con corbata y zapatos de vestir. Debido a la ubicación, el clima puede ser frío, por lo que les pedimos que traigan una chaqueta o prenda exterior que los mantenga abrigados durante el evento.

Things To Do

We’re excited to share with you some of the most beautiful spots in Colombia
Mina De Sal De Nemocón

Mina De Sal De Nemocón

#0-05 Calle 2, Nemocón, Cundinamarca 251030, Colombia
San Andrés

San Andrés

San Andrés, San Andrés y Providencia, Colombia
Cartagena de Indias

Cartagena de Indias

Cartagena de Indias, Bolívar, Colombia
Peñol

Peñol

Peñol, Antioquia 053857, Colombia
Cocora

Cocora

Cocora, Quindío 631027, Colombia

For the coffee lovers—because life’s too short for bad coffee and boring conversations!

FAQs

Question

When should I RSVP by? / Cuándo tengo que confirmar asistencia?

Answer

If you're in New Zealand, please confirm before 1st August 2025, and if you're in Colombia, please confirm by 1st October 2025—so we can keep everything running smoothly, no matter the time zone _____________ Si estás en Nueva Zelanda, por favor confirma antes del 1 de Agosto de 2025, y si estás en Colombia, por favor confirma antes del 1 de Octubre de 2025, así todo sigue fluyendo bien, sin importar la zona horaria.

Question

Is there parking for the ceremony or reception?/ ¿Habrá estacionamiento para la ceremonia o la recepción?

Answer

The venue has plenty of parking spaces available, so you’ll have no trouble finding a spot. __________ El lugar tiene bastantes espacios de parqueo disponibles, así que no vas a tener problema para encontrar dónde dejar tu vehículo.

Question

Are kids welcome? / ¿Está bien si llevamos niños?

Answer

We truly appreciate you coming without children. We know that little ones always brighten up the atmosphere, but on this occasion, we've planned for a space more focused on adults. _________ Te agradecemos de corazón que vengas sin niños. Sabemos que los más pequeños siempre alegran el ambiente, pero en esta ocasión hemos pensado en un espacio más enfocado en los adultos.

Question

Is there transportation to and from the hotels to the ceremony? / ¿Hay transporte disponible entre los hoteles y el lugar de la ceremonia?

Answer

Let us know if you need transportation – you might just find a new friend to help out! _______________ Déjanos saber si necesitas transporte; ¡quizás encuentres un nuevo amigo que te eche una mano!

Question

Want to give us a gift? / ¿Quieres hacernos un regalo?

Answer

Your presence is the greatest one of all. If you’d still like to contribute, a cash gift would be truly appreciated. Since we’ll be traveling with limited luggage space, we won’t be able to bring physical gifts with us. __________ Tu presencia ya es el mejor de todos. Si aún así deseas contribuir, te agradeceremos mucho un aporte en efectivo. Como viajamos con equipaje limitado, no podremos llevar regalos físicos con nosotros.

RSVP / Confirma tu asistencia

Por favor, ingresa el nombre y apellido de un miembro de tu grupo a continuación. Si estás respondiendo por ti y un acompañante (o tu familia), podrás confirmar la asistencia de todo tu grupo en la siguiente página.

Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.

Ex. Sarah Fortune (not The Fortune Family or Dr. & Mr. Fortune)