To our dearest friends and family: With heartfelt joy, we invite you to join us for our wedding - a celebration of love, laughter, and memories. 致 我们最亲爱的家人与朋友: 我们诚挚邀请您共赴一场以爱之名的邀约, 见证和分享我们的幸福时刻。
You can RSVP by contacting either of us directly. We kindly ask that you let us know your plans as soon as you can thank you! 请您联系Alan或Ivy确认您是否可以出席。
Please let us know if you have any dietary restrictions such as food allergies. 如果您有任何特殊的用餐需求,如食物过敏,请尽快告知我们。
The venue is easily accessible by public transport. If you prefer to drive, there is plenty of parking available in Syon Park. If you need any assistance with transportation, just reach out and we will be happy to help. 如果您选择驾车出行,请放心,婚礼场地会提供充足的停车位。如果您需要任何交通方面的协助,请随时联系我们,我们将很乐意提供帮助。
There is plenty of outdoor space at the venue but the wedding ceremony and dinner are held indoor. 我们的婚礼和晚宴都将在室内举行。英国天气多变,虽是八月盛夏,但气温可能随时转凉,请大家记得在婚礼前查好天气预报,准备好合适的衣物。
The Hilton Syon Park Hotel is three minute walk from the venue. There are many other accommodation options nearby and we are more than happy to help you look into your options. 如果您准备提前一晚或婚礼当晚下榻在我们婚礼场地附近的酒店,您可以考虑选择希尔顿锡永宫酒店 The Hilton Syon Park Hotel,该酒店离婚礼场地步行仅3分钟。 如果您还想了解别的住宿选择,请不要犹豫随时联系我们,我们很高兴帮您一起规划。