3:00 pm
Please arrive at the ceremony by 2:45 pm to ensure you are comfortably seated before the ceremony begins promptly at 3:00 pm. Por favor llegue a la ceremonia a las 2:45 p.m. para asegurarse de estar sentado cómodamente antes de que la ceremonia comience puntualmente a las 3:00 p.m.
5:00 pm
This event is formal attire. The grass can be soft, so maybe rethink stilettos. Este evento requiere vestimenta formal. El césped puede estar suave, así que quizás sea mejor reconsiderar el uso de tacones.
Please join us for cocktails and hors d'oeuvres at 5 PM followed by dinner and dancing. Únase a nosotros para disfrutar de cócteles y aperitivos a las 5:00 p. m., seguido de una cena y baile.
Mother of the Bride
Father of the Bride
Mother of the Groom
Father of the Groom
Madrina de Velacion
Padrino de Velacion
Madrina de Lazo
Padrino de Lazo
Madrina de Biblia y Rosario
Padrino de Biblia y Rosario
Madrina de Anillos
Padrino de anillos
Madrina de Ramo
Please enter the first and last name of one member of your party below.
If you're responding for you and a guest (or your family), you'll be able to RSVP for your entire group on the next page.
We love your little ones, we really do. Due to venue capacity limitations, we only have reserved seats for those listed on the invitations/RSVP. However, we respectfully request no little ones on this night. Enjoy this date night on us. Amamos a tus pequeños, realmente los amamos. Debido a las limitaciones de capacidad del lugar, solo tenemos asientos reservados para aquellos que confirmaron su asistencia. Sin embargo, solicitamos respetuosamente que no haya pequeños en esta noche. Disfruta de esta noche de cita con nosotros.
We would love to see our family and friends get dressed up with us. Please note our venue has grass and dirt. Ditch the heels and consider wedge heels or flat shoes. We are requesting formal attire for the evening. Please no white, ivory, or cream. Nos encantaría ver a nuestros familiares con su mejores atuendos. Tenga en cuenta que nuestro evento tiene césped y tierra. Deshazte de los tacones y considera tacones de cuña o zapatos planos. Solicitamos un código de vestimenta formal para la noche. Por favor, nada de blanco, marfil o crema.
We are having an "unplugged" ceremony. We kindly ask that you be present and that all phones be put away and silent during our ceremony. We love our photographer and you will too. After the ceremony, please feel free to take as many photos as you want. We promise to share our ceremony photos as soon as possible. Les pedimos amablemente que todos los teléfonos estén guardados y en silencio durante nuestra ceremonia. Amamos a nuestro fotógrafo y usted también lo hará. Después de la ceremonia, siéntete libre de tomar tantas fotos quieras. Prometemos compartir las fotos de nuestra ceremonia lo antes posible.
To help us with our planning, we ask that you kindly RSVP by September 29, 2025. If we don't receive your RSVP by the date specified, we cannot make any exceptions and will have to mark you as a no. We need to provide the venue with a total guest count in a timely manner. We hope you can understand. Para ayudarnos con nuestra planificación, le pedimos que confirme su asistencia antes del 29 de septiembre de 2025. Si no recibimos su confirmación de asistencia antes de la fecha especificada, no podemos hacer ninguna excepción y tendremos que marcarlo como no. Necesitamos proporcionar a nuestros vendedores un recuento total de invitados de manera oportuna. Esperamos que puedas entender.