Maid of Honor
Sissi and I met at the first day of college at University of Washington, during our orientation day. After a few hangouts, Sissi and I decided to be roommates. Since then, we lived together for the rest of our college life (happily ever after). We shared lots of great memory together, not just the day-by-day statistics classes and homework life, but also traveling throughout the U.S and Italy for our Sophomore summer. I love her for her kind heart and infectious laugh. Cannot wait to see her brightest smile at her big day :)
Best Man
认识斐然是在UM的数学课上,我坐在斐然的斜后方,他回头问:借书吗?后来很多课一起上,作业一起写,考试一起考。至于为什么斐然叫硬哥,是因为春哥的一首In your head,我成了黑哥他就成了硬哥。硬哥人如其名,贼硬(靠谱)。祝婚后生活幸福!
Bridesmaid
我最最最亲爱的sissi 和你认识在09年的夏天 弹指11年,从西雅图,到纽约,再到我回国 在这不长又不短的11年里 我们从学生,到intern,到员工,到你现在成为别人的新娘 我很有幸在你人生这段旅程里和你一路走来 人生还会有好几个11年 我们的友谊会一直都在 永远的那种哟~~~
Groomsman
We have run about snow mountains, and traveled by Caribbean Sea; But we have wandered many a weary foot, for days gone by. We have paddled in the stream, and stepped on fall foliage; But we are in our quests, under a foreign sky. And there is a hand, my trusty friends! And give me a hand of yours. And we will take a good will drink, to celebrate this day! Since I’m so happy to witness you find each other as half of a whole. May love and friendship last…
Bridesmaid
和Sissi认识的时候我才12岁,刚上初中,那时候从没想过眼前的小女孩会成为生命中很重要的一个朋友,甚至是亲人。我们一起经历了非主流的青春,听对方倾诉过学习和工作中的烦恼,分享过暗恋的心酸和恋爱的甜蜜,也互相安慰过失恋的痛苦,即使我们后来身处世界上不同的地方,但从未因为距离和时间而感到生疏,每一次相见还是那么的好笑,那么的开心。我们认识的时间已经比我人生中一半的时间都长了,以后还会更长,如果能结到亲家我就更开心了,哈哈哈,新婚快乐!
Bridesmaid
Hongjin and Sissi met in graduate school at Columbia University. They've been friend ever since. They built up their friendship through food, outdoors, ski, and travel. Hongjin is a tirelessly curious world wanderer/traveler and an amateurish photographer. She loved her research in psycho-oncology and just finished her PhD in Nursing.