Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs - Preguntas Frecuentes

Question

What is the wedding day itinerary?

Answer

We are having a small intimate ceremony with close family, and then a large reception with everyone to celebrate! We ask that those invited for the reception do not arrive prior to 5:30pm to ensure the ceremony has ended and to avoid interruptions of the special moment. After the reception ends at 11:30pm, we invite anyone who isn't ready for the night to end to join us in taking a shuttle bus to the after party!

Question

¿Cuál es el itinerario del día de la boda?

Answer

Tendremos una ceremonia íntima con familiares cercanos y luego una gran recepción con todos para celebrar. Les pedimos a los invitados que no lleguen antes de las 17:30 para asegurar que la ceremonia haya terminado y evitar interrupciones de este momento tan especial. Después de la recepción a las 23:30, invitamos a quienes no estén listos para que termine la noche a que nos acompañen en el autobús al para la fiesta posterior.

Question

Can I RSVP online or do I have to mail in an RSVP card?

Answer

We invite you to RSVP online here (https://www.zola.com/wedding/kendra-and-yando/rsvp) or by using the "RSVP" page at the top of this website.

Question

¿Puedo confirmar mi asistencia en línea o tengo que enviar una tarjeta de confirmación por correo?

Answer

Le invitamos a confirmar su asistencia en línea aquí (https://www.zola.com/wedding/kendra-and-yando/rsvp) o utilizando la pagina "RSVP" en la parte superior de este sitio web.

Question

What date should I RSVP by?

Answer

Please RSVP by September 25th. https://www.zola.com/wedding/kendra-and-yando/RSVP

Question

¿En qué fecha debo confirmar mi asistencia?

Answer

Por favor, confirma tu asistencia antes del 25 de Septiembre. https://www.zola.com/wedding/kendra-and-yando/RSVP

Question

Is there parking available near your wedding venue?

Answer

There is plentiful parking available at the venue, and overnight parking is permitted in their parking lot.

Question

¿Hay estacionamiento disponible cerca del lugar de tu boda?

Answer

Hay amplio estacionamiento en el lugar, y se permite pasar la noche en su estacionamiento.

Question

Will your wedding be indoors or outdoors?

Answer

The venue space is indoors in the Seaside Room, but also includes a beautiful outdoor patio area. The Marina Village area is also lovely to walk around and enjoy.

Question

¿Tu boda será en el interior o al aire libre?

Answer

El espacio del evento se encuentra en el interior del Salón Seaside, pero también incluye un hermoso patio exterior. La zona de Marina Village también es un lugar encantador para pasear y disfrutar.

Question

What is the dress code for your wedding?

Answer

We care that you come, not what you wear. Please feel free to dress how you'd like (minus a wedding gown, of course!). If you need more help than that, cocktail attire is a good place to start :)

Question

¿Hay un código de vestimenta para tu boda?

Answer

Nos importa tu asistencia. Siéntete libre de vestirte como quieras (¡menos vestido de novia, claro!) Si necesitas más ayuda, un atuendo de cóctel es un buen punto de partida. :)

Question

What is the weather like in the area that time of year?

Answer

Sunny San Diego averages low 60s to low 70s in late October

Question

¿Cómo es el clima en la zona en esa época del año?

Answer

En San Diego, el soleado clima promedia entre 15 y 21 °C a finales de octubre.

Question

Am I allowed to bring a plus-one?

Answer

Guests who were allotted plus-ones will have it indicated on their invitation :)

Question

¿Puedo llevar a un acompañante?

Answer

Los invitados a los que se les haya asignado un acompañante lo tendrán indicado en su invitación :)

Question

Am I allowed to bring my children?

Answer

As with plus ones, invited children have been indicated on the invitation.

Question

¿Puedo traer a mis hijos?

Answer

Al igual que con los acompañantes, los niños invitados se han indicado en la invitación.

Question

What type of food will be served at your wedding?

Answer

Dinner will be served buffet style and will include: -Assorted Baked Breads and Rolls -Spinach, Apple, and Almond Salad tossed in Champagne Vinaigrette and Fresh Cesar Salad -Roasted Herbed Potatoes and Grilled Asparagus with Parmesan -Margherita Chicken topped with Pesto, Mozzarella Cheese, and Cherry Tomatoes -Flat Iron Steak with Bordelaise Sauce There will be a coffee station later in the evening We will also be providing late night snacks :)

Question

¿Qué tipo de comida se servirá en tu boda?

Answer

La cena se servirá estilo buffet e incluirá: - Surtido de Panes y Bollos Horneados - Ensalada de Espinacas, Manzana y Almendras con Vinagreta de Champán y Ensalada César Fresca - Papas Asadas con Hierbas y Espárragos a la Plancha con Parmesano - Pollo Margarita con Pesto, Queso Mozzarella y Tomates cherry - Filete de Ternera a la Plancha con Salsa Bordelesa Habrá una estación de café por la noche También ofreceremos refrigerios nocturnos :)

Question

Will there be meal options for guests with dietary restrictions or allergies?

Answer

Please let us know if you have any dietary restrictions and we will do our best to accommodate your needs.

Question

¿Habrá opciones de comida para huéspedes con restricciones dietéticas o alergias?

Answer

Por favor, háganos saber si tiene alguna restricción dietética y haremos todo lo posible para satisfacer sus necesidades.

Question

Will there be an open bar?

Answer

Of course! Our wedding has been planned with good times in mind!

Question

¿Habrá barra libre?

Answer

¡Claro! ¡Planeamos nuestra boda pensando en lo mejor!

Question

Am I allowed to take photos at your wedding?

Answer

Yes! Please feel free to take photos of your own, as well as using the provided QR codes to add to our digital disposable camera (NO APP DOWNLOAD REQUIRED!) - or follow the "Links" page at the top of this website.

Question

¿Puedo tomar fotografías en tu boda?

Answer

¡Sí! No dudes en tomar tus propias fotos y usar los códigos QR para añadirlas a nuestra cámara digital desechable (¡NO REQUIERE DESCARGAR LA APLICACIÓN!) - o siga la página "Enlaces" en la parte superior de este sitio web.

Question

Could you give me a link to your wedding registry?

Answer

Please see the "Registry" page on this website. https://www.zola.com/wedding/kendra-and-yando/registry

Question

¿Podrías darme un enlace a tu registro de boda?

Answer

Por favor consulte la página de "Registro" en este sitio web. https://www.zola.com/wedding/kendra-and-yando/registry

Question

Where should we bring/send our wedding gift?

Answer

You can send gifts to 2031 Lindy Way, San Marcos, CA 92069 or you can bring it with you to the wedding!

Question

¿Dónde debemos traer / enviar nuestra regalo de boda?

Answer

¡Puedes enviar regalos a 2031 Lindy Way, San Marcos, CA 92069 o puedes traerlo contigo a la boda!