Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Alberto & Samantha

    Home
    FAQs
Floral

FAQs

Question

What is the dress code? / ¿Cuál es la vestimenta?

Answer

We’d love to see our friends and family dress up in their best formal attire for our big day! We kindly request guests to wear black clothing. Feel free to choose solid black or predominantly black-patterned fabrics. Please avoid shades of white and brown and no jeans/denim please. Thank you! ¡Nos encantaría ver a nuestros amigos y familiares vestidos con sus mejores atuendos formales para nuestro gran día! Les pedimos amablemente que usen ropa formal de color negro . Pueden elegir entre prendas de color negro sólido o con estampados predominantemente negros. Por favor, eviten los tonos blancos y cafes, y no usen jeans o ropa de mezclilla. ¡Gracias!

Question

Can I bring a guest/date? / ¿Puedo llevar a un acompañante/pareja?

Answer

Due to limited space, we are only able to accommodate those guests formally invited on your wedding invitation. Thank you for understanding and please feel free to reach out with any questions. Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados formalmente incluidos en su invitación de boda. Gracias por su comprensión y no dude en contactarnos si tiene alguna pregunta.

Question

Are kids allowed? / ¿Se permiten niños?

Answer

Invitations will be specific and will include the names of children who are invited. However, we encourage you to use this evening as a “night out” for yourself. Thank you for understanding. Las invitaciones serán específicas e incluirán los nombres de los niños que están invitados. Sin embargo, les animamos a que utilicen esta noche como una “noche libre”para ustedes mismos. Gracias por su comprensión.

Question

When do we need to RSVP by? / ¿Para cuándo necesitamos confirmar nuestra asistencia?

Answer

Please RSVP by September 7th using the RSVP option that was included in the invitation. If you do not RSVP in time we will assume that you are not able to attend. Por favor, confirme su asistencia antes del 7 de Septiembre utilizando la opción de RSVP que se incluyó en la invitación. Si no confirma su asistencia a tiempo, asumiremos que no podrá asistir.

Question

What do I do if I can’t make it? / ¿Qué hago si no puedo asistir?

Answer

This goes hand in hand with the RSVP option. You will be dearly missed! But if you can not make it to the wedding, please let us know as soon as possible and RSVP “not attending” so we can plan accordingly. Thank you! Esto está relacionado con la opción de RSVP. ¡Te extrañaremos mucho! Pero si no puedes asistir a la boda, por favor, háznoslo saber lo antes posible y confirma tu asistencia como “no asistiré” para que podamos planificar en consecuencia. ¡Gracias!"

Question

What time should I arrive? / ¿A qué hora debo llegar?

Answer

The ceremony begins at 1:00 p.m. Please arrive at least 15-30 minutes prior to the ceremony to allow time for parking and finding your seat. La ceremonia comienza a la 1:00 p.m. Por favor, llegue al menos 15-30 minutos antes de la ceremonia para tener tiempo de estacionarse y encontrar su asiento.

Question

Where do I park? / ¿Dónde me puedo estacionar?

Answer

Our venue will have free on-site parking. There will also be signage to guide you. Nuestro lugar de recepción tendrá estacionamiento gratuito en la propiedad. También habrá señalización para guiarte.

Question

Can I take pictures during the ceremony? / ¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

We have chosen to have an unplugged ceremony, meaning that once the ceremony begins, we kindly ask that all phones be put away and silenced. We want everyone to be fully present with us and for our photographer to be able to capture the best pictures which we will share with you. Once the ceremony is over, feel free to take as many pictures and videos that you’d like! Hemos decidido tener una ceremonia sin dispositivos electrónicos, lo que significa que, una vez que comience la ceremonia, les pedimos amablemente que guarden y silencien todos los teléfonos. Queremos que todos estén completamente presentes con nosotros y que nuestro fotógrafo pueda capturar las mejores imágenes, las cuales compartiremos con ustedes. Una vez que termine la ceremonia, ¡siéntanse libres de tomar tantas fotos y videos como deseen!

Question

Will the wedding be indoors our outdoors? / ¿La boda será en interiores o exteriores?

Answer

Both the ceremony and reception will be outdoors. Tanto la ceremonia como la recepción serán exteriores

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms